CONDIŢII GENERALE DE AFACERI ALE BĂNCII

(versiunea  Noiembrie 2009)

 

 

ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

Έκδοση(παραλλαγή) Νοεμβρίου 2009

 

 

 

1.   PREVEDERI GENERALE

 

1.1  Banca – ATE BANK ROMANIA S.A  este persoana juridica romana cu sediul in Calea Grivitei nr.24, sector 1, Bucuresti, inregistrata la Registrul Comerţului sub nr. J40/456/19.02.1991, Cod Unic de Înregistrare: 1596646, Nr.Registru Bancar: RB-PJR-40-004/18.02.1999, Cod IBAN: RO63MIND0012511008888800, Operator de date cu caracter personal nr.11016,. Autoritatea de supraveghere este Banca Nationala  a Romaniei.

1.2  Prezentele Conditii Generale de Afaceri ale Bancii (denumite in continuare CGAB) stabilesc cadrul juridic general in care se va desfasura relatia dintre ATE BANK ROMANIA S.A, (denumita in continuare Banca),  si fiecare dintre Clientii sai – persoane fizice si / sau juridice, rezidenti sau nerezidenti (denumiti in continuare, Clienti), relatie derivand din deschiderea si operarea conturilor (incluzand, dar fara a se limita la conturile curente, de depozit, de credit, de card) de catre Client si din prestarea / furnizarea serviciilor / produselor bancare de catre banca.

1.3  Raporturile dintre Banca si Client vor fi  guvernate de prezentele CGAB, care vor fi completate dupa caz, cu dispozitiile specifice fiecarui tip de produse sau servicii prevazute in fiecare contract / document incheiat intre Banca sau Client. In masura in care raman aspecte nereglementate in mod expres, raporturile dintre Banca si Client li se vor aplica actele normative in vigoare, reglementarile Bancii Nationale a Romaniei, normele interne ale bancii, precum si uzantele si practicile bancare interne si internationale.

1.4  Prin semnarea oricarei alte cereri in forma pusa la dispozitie de catre Banca sau a oricarui contract, Clientul accepta ca, in toate raporturile contractuale cu Banca, sa respecte CGAB in vigoare la acel moment, cu posibile modificari periodice ce pot fi aduse de Banca, in conformitate cu prevederile pct. 3 din prezentele CGAB, indiferent daca acest fapt este mentionat sau nu in cererea sau contractul respectiv. 

 

1.    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΆΞΕΙΣ

 1.1  Η Τράπεζα  – ATE BANK ROMANIA S.A   είναι Ρουμάνικο Νομικό Πρόσωπο με έδρα-βάση   στην Calea Grivitei αρ.24, τομέας 1, Βουκουρέστι, καταχωρηθήσα στο εμπορικό  μητρώο με  αρ. J40/456/19.02.1991,κωδικός εγγραφής-καταχώρησης : 1596646, Αρ.Εγγραφής της Τράπεζας: RB-PJR-40-004/18.02.1999, Cod IBAN: RO63MIND0012511008888800, φορέας των προσωπικών δεδομένων αρ. 11016,. Εποπτική αρχή είναι  η Εθνική Τράπεζα της Ρουμανίας.

1.2  Οι παρόντες Γενικοί όροι των εργασιών-διαδικασιών της Τράπεζας ( θα ονομάζονται εφεξής ΓΟΕΤ)

ορίζουν το νομικό πλαίσιο μέσα στο οποίο θα διεξαγεται η σχέση μεταξύ της ΑΤΕ BANK ROMANIA SA ( ονομαζόμενης εφεξής "Τράπεζα), και κάθενός από τους πελάτες της –φυσικά πρόσωπα (ιδιώτες)  και /ή  νομικά πρόσωπα, μόνιμους κάτοικους ή μη μόνιμους κάτοικους ( ονομαζόμενους εφεξής "πελάτες),  σχέση προκύπτουσα από το άνοιγμα και χρήση λογαριασμών ( συμπεριλαμβάνοντας, χωρίς όμως να περιορίζεται σε, λογαριασμούς τρεχούμενους, καταθέσεις, δάνεια, πιστωτικές κάρτες) από τον πελάτη και την προμήθεια / παροχή υπηρεσιών /  τραπεζικών προϊόντων  από την τράπεζα.

1.3   Οι σχέσεις  μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη θα διέπονται από τους παρόντες ΓΟΕΤ, οι οποίοι θα συμπληρώνονται κατά περίπτωση, με ειδικές διατάξεις για κάθε είδος προϊόντων ή υπηρεσιών που ορίζονται σε κάθε σύμβαση / έγγραφο που υπογράφεται μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη. Στην περίπτωση που παραμένουν αδιευκρίνιστα θέματα στις σχέσεις μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη θα εφαρμόζονται οι ισχύουσες κανονιστικές πράξεις, οι κανονισμοί της Εθνικής Τράπεζας της Ρουμανίας, οι εσωτερικοί κανονισμοί της Τράπεζας, καθώς επίσης και οι εγχώριες και διεθνείς Τραπεζικές πρακτικές.

 1.4   Με την υπογραφή κάθε άλλης αίτησης με τη μορφή που διατίθεται από την Τράπεζα ή οποιασδήποτε συμφωνίας, ο Πελάτης συμφωνεί ότι σε όλες οι συμβατικές σχέσεις με την Τράπεζα,  να συμμορφώνεται  με τους  ΓΟΕΤ  που ισχύουν την συγκεκριμένη στιγμή, όπως και  με τις πιθανές περαιτέρω αλλαγές που μπορεί να γίνουν από την Τράπεζα, σύμφωνα με τις προβλέψεις του  τμήματος 3 του παρόντος  ΓΟΕΤ  άσχετα από το εάν αυτό αναφέρεται ή όχι στην αίτηση ή την σύμβαση

 

 

 2. Conditii de  negociere a CGAB

 

2.1  De la data primirii prezentelor CGAB, Clientul are la dispozitie 5 (cinci) zile bancare pentru a transmite in scris Bancii orice propunere de modificare a CGAB. In cazul in care Clientul nu prezinta nicio propunere in termenul sus mentionat, raporturile contractuale dintre Banca si Client vor fi guvernate de CGAB in forma in care acestea au fost primite de Client, cu posibilile modificari periodice ce pot fi aduse de catre Banca. In cazul in care Clientul trimite Bancii propunerile sale de modificare in termenul mentionat mai sus, Banca va negocia cu acesta modificarile propuse in termen de maximum 10 (zece) zile bancare de la data la care prezentele CGAB  au fost inmanate Clientului. Eventualele modificari acceptate de catre Banca vor fi consemnate intr-un act aditional scris la prezentele CGAB care va intra in vigoare incepand cu data actului aditional si va produce efecte doar in ceea ce priveste Clientul respectiv.

2.2  Banca are dreptul sa inceteze orice raporturi contractuale cu Clientul in cazul in care, in urma negocierilor, modificarile propuse de Client nu sunt agreate de Banca.

2.3   Pe parcursul perioadei de negociere prezentele CGAB se vor aplica tuturor raporturilor  contractuale dintre Banca si Client, daca acestea exista clientul declara in mod expres ca este de acord cu termenele de 5 respectiv 10 zile.

 

 

 

2. Όροι Διαπραγμάτευσης   ΓΟΕΤ

 

2.1  Μετά την ημερομηνία παραλαβής των εν λόγω, ΓΟΕΤ  ο πελάτης έχει στην διαθεσή του 5 (πέντε) εργάσιμες ημέρες για να υποβάλει γραπτώς πρόταση για τυχόν προτεινόμενες τροποποιήσεις στους ΓΟΕΤ  της  Τράπεζας. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία   ο πελάτης δεν έχει υποβάλει πρόταση στην προαναφερθείσα περίοδο, οι συμβατικές ρυθμίσεις μεταξύ της Τράπεζας και του πελάτη θα πρέπει να διέπονται από τους  ΓΟΕΤ   με τη μορφή που παραλείφθηκαν από τον πελάτη,και  με τις ενδεχόμενες περαιτέρω αλλαγές που μπορεί να γίνουν  από την Τράπεζα. Αν ο πελάτης στείλει τις τροποποιητικές  προτάσεις του στην Τράπεζα κατά την περίοδο που αναφέρεται ανωτέρω, η Τράπεζα θα διαπραγματευτεί τις προτεινόμενες αλλαγές σε χρονικό διάστημα το πολύ μέχρι 10 (δέκα) εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία δόθηκαν  οι εν λόγω  ΓΟΕΤ   στον πελάτη.Οι  κάθε είδους μεταβολές  που έγιναν  αποδεκτές  από την Τράπεζα θα πρέπει να καταγράφονται σε γραπτή τροποποίηση των εν λόγω ΓΟΕΤ   που θα ισχύσει από την ημερομηνία της προσθήκης και θα είναι έγκυρο( θα έχει ισχύ) σε ότι αφορά μόνο τον συγκεκριμένο πελάτη.

 2.2     Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να διακόψει την οποιαδήποτε συμβατική σχέση με τον Πελάτη, εάν μετά από διαπραγματεύσεις, οι προτεινόμενες εκ μέρους του  αλλαγές-τροποποιήσεις  δεν εγκριθούν από την Τράπεζα.

2.3    Κατά τη διάρκεια των  διαπραγματεύσεων που αφορούν τους  ΓΟΕΤ   θα εφαρμόζεται σε όλες τις συμβατικές σχέσεις μεταξύ της Τράπεζας και του πελάτη, εάν αυτές υπάρχουν,η ρητή δήλωσή του ότι συμφωνεί με τους όρους των 5 η αντίστοιχα 10 ημερών.

 

 

3. Drepturile  bancii de a modifica CGAB

 

3.1  Banca isi rezerva dreptul de a modifica sau inlocui prezentele CGAB.

3.2   Modificarile sau inlocuirile aduse prezentelor CGAB vor fi notificate Clientului cu 2 (doua) luni inainte de data propusa pentru modificare, pe hartie sau pe orice alt suport durabil, si vor fi puse la dispozitia acestuia in localitatile Bancii si dupa caz, pe site-ul  bancii www.atebank.ro. Termenul de 2 (doua) luni nu se va aplica modificarilor contractuale impuse prin aplicarea unor noi prevederi legale, astfel de modificari aplicandu-se in functie de data intrarii in vigoare a reglementarilor respective.

 3.3 Toate modificarile sau inlocuirile vor fi considerate acceptate de catre Client,  vor intra in vigoare si vor preleva asupra prevederilor anterioare ale CGAB, in cazul in care aceasta nu informeaza Banca, pana la data propusa pentru intrarea in vigoare a noilor modificari ca nu le accepta.  

3.4 In cazul in care Clientul nu accepta modificarea sau inlocuirea prezentelor CGAB, atat Clientul, cat si Banca au dreptul de a denunta (inceta) relatia contractuala.  Clientul isi poate exercita acest drept, pana la data propusa pentru aplicarea modificarilor/ inlocuirea CGAB, imediat si fara perceperea unor costuri suplimentare.

 

 

3. Δικαιώματα της τράπεζας να τροποποιήσει-αλλάξει τους  ΓΟΕΤ

 

 3.1   Η τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει η να αντικαταστήσει τους    ΓΟΕΤ .

 3.2  Οι τροποποιήσεις ή αντικαταστάσεις  που τυχόν επιφέρονται στους παρόντες ΓΟΕΤ θα κοινοποιούνται στον Πελάτη 2 (δύο) μήνες νωρίτερα   από την προτεινόμενη ημερομηνία τροποποίησης τους, γραπτώς ή με όποιο άλλο ασφαλές μέσο,  και θα είναι στη διάθεση του στην Τράπεζα και κατά περίπτωση στην ιστοσελίδα www.atebank.ro  Για διάστημα  2 (δύο) μηνών δεν θα εφαρμόζονται οι συμβατικές τροποποιήσεις που επιβάλλονται  από την εφαρμογή νέων νομοθετικών διατάξεων, οι αλλαγές αυτές θα  ισχύουν για τον Πελάτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των νέων κανονισμών.

  3.3   Όλες οι αλλαγές ή αντικαταστάσεις θα θεωρείται ότι έγιναν αποδεκτές από τον Πελάτη, θα τίθενται  σε ισχύ και θα θεωρούνται ανώτερες από τις προηγούμενες διατάξεις  των ΓΟΕΤ, στην περίπτωση εκείνη που ο Πελάτης δεν θα ενημερώσει την Τράπεζα, μέχρι την προτεινόμενη ημερομηνία έναρξης της ισχύος των νέων τροποποιήσεων, ότι δεν τις αποδέχεται. 

  3.4   Στην περίπτωση που ο πελάτης δεν αποδέχεται  τις τροποποιήσεις ή αντικαταστάσεις  των εν λόγω ΓΟΕΤ, τόσο ο πελάτης όσο και η Τράπεζα έχουν το δικαίωμα να καταγγείλουν (να παύσουν) την σύμβασή τους. Ο πελάτης μπορεί να ασκήσει αυτό το δικαίωμα μέχρι την ημερομηνία που προτείνεται για την εφαρμογή των αλλαγών /την αντικατάσταση των ΓΟΕΤ, αμέσως και χωρίς την επιβολή πρόσθετου κόστους.

 

        Documentele contractuale care se inmaneaza clientului

 

3.5  Clientul va primi gratuit din partea bancii toate documentele care formeaza prezentul contract (CGAB, Termenii si conditiile aferente serviciilor de plata, Programul de procesare a operatiunilor bancare, Tarifele si comisioanele bancii ), pe hartie sau pe alt suport durabil, in vederea inceperii relatiei contractuale si la cerere (conform celor prezentate la pct. 3.6 de mai jos).

 3.6  Clientul poate solicita bancii oricand, un exemplar al CGAB, sau al documentelor care formeaza prezentul contract in vigoare la momentul solicitarii iar Banca va transmite in mod gratuit pe orice suport durabil, documentul sau documentele solicitate.

 

Έγγραφα συμβάσεων που παραδίδονται στον πελάτη.

 

 3.5  Ο πελάτης θα λάβει δωρεάν από την τράπεζα όλα  τα έγγραφα  που αποτελούν την παρούσα σύμβαση (ΓΟΕΤ τους όρους και τις προυποθέσεις πληρωμής των υπηρεσιών, Το πρόγραμμα των Τραπεζικών διαδικασιών, τις Τιμές και τα Τραπεζικά έξοδα και προμήθειες), γραπτώς ή σε άλλο σταθερό μέσο, για να ξεκινήσει η συμβατική σχέση και η εφαρμογή (όπως αναφέρεται στο κεφάλαιο-τμήμα  1,14 κατωτέρω).

 3.6 Ο Πελάτης μπορεί να ζητήσει από την Τράπεζα ανά πάσα στιγμή, ένα αντίγραφο των ΓΟΕΤ, ή κάποιου από τα έγγραφα που συνιστούν τη σύμβαση που ισχύει κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης του και η Τράπεζα θα αποστέλλει δωρεάν με οποιοδήποτε σταθερό-έγκυρο μέσο, το έγγραφο ή τα έγγραφα που ζητήθηκαν-απαιτήθηκαν.

 

4. REGULI GENERALE PRIVIND CONTURILE

  

 

  Deschiderea conturilor

 

4.1  Cererea de deschidere de cont semnata de catre Client si aprobata de catre Banca, impreuna cu anexele (Fisa specimenelor de semnaturi si Informatii cunoastere clientela) si cu prezentele Conditii Generale, insotite de Termenii si conditiile de plata,  Tarifele si comisioanele bancii si Programul de procesare a operatiunilor bancare  au natura juridica a unui contract intre parti.

4.2 Banca va putea deschide si opera conturi in lei si valuta pentru Client, in baza documentelor prezentate de acesta si in conformitate cu procedura si legislatia in vigoare la momentul respectiv.

4.3  Banca isi rezerva dreptul de a nu deschide contul/ de a nu efectua tranzactii ordonate de Client sau de a indisponibiliza contul Clientului si de a inceta raporturile  Banca – Client atunci cand exista o declaratie falsa de orice fel sau daca Banca are suspiciuni cu privire la adevarata natura a datelor declarate de Client si/sau a operatiunilor derulate prin conturile Clientului.

4.4. În vederea examinării documentelor prezentate de Client, Banca va solicita, traduceri legalizate în limba română a documentelor prezentate într-o limbă străină.

4.5 Pentru a fi luate în considerare de către Bancă, documentele emise de autorităti străine/persoane juridice străine vor fi supuse procedurii supra-legalizării/apostilării acestora, pentru a produce efecte pe teritoriul României.

4.6  Banca nu isi asumă răspunderea pentru întârzierile în executarea serviciilor cauzate de prezentarea de către Client a unor documente în altă limbă decât cea română, fără supra-legalizare/apostilare si/sau fără traducere legalizată, pe care Clientul este obligat să le realizeze pe cheltuiala sa.

 4.7 Banca are dreptul de a verifica autenticitatea, caracterul complet sau validitatea unor documente redactate în limba română sau într-o limbă străină care privesc: denumirea tutorilor, administratorilor testamentari, a judecătorilor sindici sau a altor administratori.

4.8 Documentele emise de o autoritate străină prezentate Băncii, cum ar fi acte de identitate sau autorizaţii vor fi examinate cu diligenţă de către Bancă. Totuşi, Banca nu îşi asumă nici o responsabilitate în ceea ce priveşte autenticitatea acestora.

4.9 Clientul va suporta orice pierdere curentă sau viitoare datorată falsificării, invalidităţii legale sau interpretării şi/sau traducerii incorecte a unor astfel de documente transmise Băncii.

4.10 Asupra sumelor aflate în conturile deschise în evidenţa Băncii, pot dispune liber, cu respectarea normelor în vigoare, următoarele persoane: titularul contului; persoanele împuternicite de titular în limitele mandatului acordat de titular; mostenitorii titularului care dovedesc cu certificat de mostenitor sau cu hotarare judecatoreasca aceasta calitate. In situatia in care titularul are mai multi mostenitori, acestia vor actiona numai impreuna in contul titularului defunct, in situatia in care nu prezinta documente care sa certifice iesirea din indiviziune si drepturi exclusive asupra conturilor deschise la Ate Bank Romania S.A.

 4.11 Clientul, persoana fizica care este incapabil sa citeasca sau sa scrie va indeplini orice act legal in forma scrisa in relatia cu Banca, sub forma unui act autentificat, prin imputernicit cu procura speciala autentificata sau prin alta modalitate legala.

4.12 In toate actiunile/ actele legale cu privire la Banca, Clientul persoana fizica fara capacitate de exercitiu va fi reprezentat de catre reprezentantul sau legal.

4.13  Banca poate refuza sa execute o instructiune data pe suport de hartie daca semnatura (ile) de pe aceasta instructiune nu este(sunt) conforma(e) cu specimenul(ele) de semnatura depus(e) la Banca de catre Client pe formularul special pus la dispozitia acestuia. Clientul este de acord prin prezenta ca Banca nu va fi responsabila pentru consecintele cauzate de ordine sau instructiuni falsificate sau contrafacute.

4.14  Banca va aloca, fiecarui cont, un cod unic de identificare (numar de cont si/ sau cod IBAN), cod care se va mentine de fiecare data in corespondenta intre Client si Banca.

4.15 Banca poate modifica numarul de cont/ codul IBAN daca gestionarea aplicatiilor informatice ale Bancii/ prevederile legale impun acest lucru, informand Clientul cu un termen de minim 2 luni in avans.

4.16 Oricarui cont curent, pe masura oferirii de catre Banca si solicitarii de catre Client, in conditiile legii si corespunzator prezentelor Conditii Generale, i se vor putea atasa carduri de debit si servicii de informare si plati la distanta, limite de descoperit de cont sau orice alte servicii si produse.

 

 

 

4. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΥΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥΣ

 

Άνοιγμα λογαριασμών

 

4.1  Η αίτηση ανοίγματος λογαριασμού που έχει υπογραφεί από τον πελάτη και έχει εγκριθεί από την τράπεζα , μαζί με τα προσαρτήματα (υποδείγματα γνησίων υπογραφής , πληροφορίες για την γνώση της πελατείας ) και με τους παρόντες γενικούς όρους , σε συνδιασμό με τους όρους  και τις συνθήκες πληρωμής , τις αμοιβές και τις τραπεζικές χρεώσεις (προμήθειες) και το πρόγραμματα διενέργησης των τραπεζικών εργασιών ,θεωρείται  σύμβαση νομικής φύσης μεταξύ των μερών.

 4.2 Τράπεζα μπορεί να ανοίξει και να έχει(εκτελεί) λογαριασμούς σε λέι και σε ξένο νόμισμα για τους πελάτες με βάση τα έγγραφα που υποβάλλονται από αυτούς σύμφωνα με τις διαδικασίες και τη νομοθεσία που ισχύει την συγκεκριμένη χρονική στιγμή.

 4.3   Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να μην ανοίξει το λογαριασμό| να μην κάνει συναλλαγές με εντολή του Πελάτη, να καθυστερήσει-τερματίσει αναφορές μεταξύ Τράπεζας και Πελάτη, όταν διαπιστωθεί η ύπαρξη ψευδούς δηλώσεως οποιασδήποτε μορφής ή όταν η Τράπεζα έχει υποψίες σχετικά με την φύση των στοιχείων που δηλώνονται εκ μέρους του Πελάτη | η και για πράξεις που εκτελούνται από τους λογαριασμούς του Πελάτη. 

 4.4  Σε ότι αφορά την εξέταση-αξιολόγηση των εγγράφων πού υποβάλονται από τον Πελάτη, όταν είναι σε ξένη γλώσσα, η Τράπεζα θα ζητήσει-απαιτήσει  την νομιμοποιημένη- επικυρωμένη  μετάφραση τους  στην Ρουμάνικη  γλώσσα.

4.5 Για να γίνουν δεκτά  από την Τράπεζα έγγραφα που εκδίδονται από ξένες αρχές /  νομικά πρόσωπα της αλλοδαπής θα υπόκεινται σε διαδικασίες επικύρωσης της αυθεντικότητάς τους, για να ισχύουν στη Ρουμάνικη επικράτεια

 4.6  Η Τράπεζα δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις καθυστερήσεις  κατά την εκτέλεση των υπηρεσιών που οφείλονται στην παράδοση εγγράφων εκ μέρους του πελάτη σε κάποια άλλη γλώσσα εκτός της Ρουμάνικης, όταν  αυτά δεν διαθέτουν νομική επικύρωση και σφραγίδα ή /και επικυρωμένη μετάφραση, την οποία ο πελάτης είναι υποχρεωμένος να πραγματοποιεί με δικά του έξοδα.

 4.7 Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να επαληθεύει την αυθεντικότητα, την πληρότητα ή την εγκυρότητα εγγράφων  συνταγμένων στα ρουμανικά ή σε μια ξένη γλώσσα, σχετικά με: το όνομα των  κηδεμόνων, των διαχειριστών διαθήκης , δικαστών αφερεγγυότητας,  ή άλλων διαχειριστών.

 4.8 Τα έγγραφα που εκδίδονται από ξένη αρχή και που κατατίθενται στην Τράπεζα, όπως δελτία ταυτότητας ή άδειες θα εξετάζονται σχολαστικά από την Τράπεζα. Ωστόσο, η Τράπεζα δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σχετικά με τη γνησιότητά τους.

 4.9 Ο πελάτης θα επομιστεί την όποιου είδους τρέχουσα ή μελλοντική  απώλεια  λόγω της παραποίησης / απομίμησης, νομικής ανικανότητας κατά  την ερμηνεία και / ή την  λανθασμένη μετάφραση των εγγράφων αυτών που υποβάλλονται στην Τράπεζα.

 4.10 Στα ποσά των τρεχόντων  λογαριασμών  που έχουν ανοιχθεί  στην Τράπεζα, μπορούν να έχουν ελεύθερη πρόσβαση, σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους, τα ακόλουθα πρόσωπα: ο κάτοχος του λογαριασμού, πρόσωπα που έχουν εξουσιοδοτηθεί από τον κάτοχο του λογαριασμού στο πλαίσιο της εντολής που τους δόθηκε από αυτόν , οι κληρονόμοι του κατόχου του λογαριασμού που μπορούν να αποδείξουν με πιστοποιητικά  ή με δικαστική απόφαση αυτή τους την ιδιότητα. Σε περίπτωση που ο ιδιοκτήτης έχει πολλούς κληρονόμους, αυτοί μπορούν να δράσουν μόνο από κοινού στον λογαριασμό του  αποθανόντος δικαιούχου,  σε περίπτωση που δεν προσκομίσουν έγγραφα που πιστοποιούν το δικαίωμα  της κατοχής και τα αποκλειστικά δικαιώματα επί των ανοιχτών λογαριασμών στην ΑΤΕ Bank Romania SA

 4.11 Ο πελάτης, φυσικό πρόσωπο που αδυνατεί να διαβάσει ή να γράψει θα εκτελεί οποιαδήποτε γραπτή νομική πράξη που σχετίζεται με την Τράπεζα, υπό τον τύπο επικυρωμένου εγγράφου, είτε μέσω ειδικού πληρεξουσίου επικυρωμένου από εισαγγελέα  είτε χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο νομικό μέσο.

4.12 Σε όλες τις ενέργειες/νομικά έγγραφα σχετικά με την Τράπεζα,ο πελάτης- φυσικό πρόσωπο που δεν θα έχει την δυνατότητα να διεκπεραιώσει την όποιου είδους εργασία , θα εκπροσωπείται από κάποιον νόμιμο εκπρόσωπό του.

 4.13 Η Τράπεζα μπορεί να αρνηθεί να εκτελέσει μια εντολή όταν η υπογραφή-ες που αναγράφονται-εμφανίζονται  δεν είναι σύμφωνες με εκείνες που βρίσκονται στο ειδικό  έγγραφο δειγμάτων γνησίων υπογραφών που δόθηκε από την Τράπεζα και συμπληρώθηκε από τον πελάτη και χρησιμεύει για την επαλήθευση των υπογραφών σε αντίστοιχες περιπτώσεις.Ο πελάτης συμφωνεί ότι η Τράπεζα δεν θα είναι υπεύθυνη για τις συνέπειες που προκαλούνται από πλαστές εντολές ή οδηγίες.

 4.14   Η Τράπεζα θα διαθέσει σε κάθε λογαριασμό ένα μοναδικό κωδικό αναγνώρισης (αριθμός λογαριασμού η / και κωδικός IBAN), κωδικός που θα διατηρεί κάθε φορά την επαφή μεταξύ του πελάτη και της Τράπεζας.

  4.15 Τράπεζα μπορεί να αλλάξει τον αριθμό λογαριασμού /η τον κωδικό  IBAN Τράπεζας όταν η διαχείρηση των εφαρμογών της  πληροφορικής /η οι  νομικές διατάξεις το απαιτούν, ενημερώνοντας τον πελάτη τουλάχιστον 2 μήνες νωρίτερα.

4.16 Με κάθε τρέχοντα λογαριασμό, στο βαθμό που το προσφέρει η Τράπεζα και κατόπιν αίτησης του Πελάτη, σύμφωνα με το νόμο και τους Γενικούς Όρους και  προϋποθέσεις, μπορούν να συνδεθούν χρεωστικές κάρτες και διαδικτυακές υπηρεσίες  για εξ αποστάσεως πληρωμές, πληροφόρηση για τα όρια υπερανάληψης του λογαριασμού ή άλλες υπηρεσίες και προϊόντα.

 

 

 

  Imputernicirea

 

4.17 Clientul poate numi Imputerniciti care au dreptul de a efectua operaţiuni în cont. Prezentele Conditii Generale sunt obligatorii atat pentru Titularul de cont cat si pentru Imputerniciti. Pentru a fi acceptati de catre Banca, Imputernicitii trebuie sa indeplineasca aceleasi conditii ca si Clientul in ceea ce priveste varsta, capacitatea de exercitiu deplina, bonitatea morala, etc. 

4.18  Imputernicitii Clientilor persoane fizice, pot dispune asupra sumelor aflate in conturile Titularului de cont numai pe timpul vietii acestuia din urma si pot efectua orice operatiuni puse la dispozitia Titularului de cont de catre Banca, in limitele prezentelor Conditii Generale si ale mandatului primit de la Titularul de cont, in cazul existentei unui astfel de mandat.

4.19 Datele de identificare ale Clientului şi ale Imputernicitilor si specimenele de semnătură ale acestora vor fi menţionate pe Cererea pentru deschiderea de cont sau pe orice alte formulare speciale, un exemplar al acestora fiind păstrat de către Bancă.

4.20 Împuternicirea se va da de către Client la ghişeele Băncii, prin completarea campurilor special destinate din Declaratia titularului privind imputernicitii pe cont/ Specimene de semnaturi pentru persoane juridice sau pe baza unei procuri autentificate, in termenul ei de valabilitate sau, daca procura nu prevede un astfel de termen, nu mai tarziu de 1 an de la data autentificarii procurii, daca Banca nu decide altfel.

4.21 Imputernicirea intra in vigoare la data aprobarii ei de catre Banca. Daca imputernicirea se face pe baza unei procuri notariale, Imputernicitul va trebui sa se prezinte la Banca in vederea completarii formularelor Bancii, operatiuni ce se vor face in fata functionarului bancar.

4.22   Imputernicitii nominalizaţi vor fi consideraţi ca angajând Clientul, persoana fizica,  în relaţia cu Banca numai pentru contul la care sunt împuterniciţi/ mandataţi în mod expres de catre Client.

4.23  In cazul Clientului, persoana juridica, imputernicitii sunt considerati ca angajand Clientul pentru toate conturile acestuia.      În cazul în care Clientul nu limitează imputernicirea/mandatul său printr-o cerere separată, se înţelege că Imputernicitul poate efectua nelimitat orice operaţiuni pe cont, inclusiv lichidarea sau închiderea contului curent (nu se aplica in cazul persoanelor fara capacitate de exercitiu si nici in cel al persoanelor cu capacitate de exercitiu restransa).

4.24   In toate actiunile/ actele legale cu privire la Banca, Clientul persoana fizica fara capacitate de exercitiu/ cu capacitate de exercitiu restransa va fi reprezentat de catre reprezentantul sau legal / reprezentantii sai legali, care vor figura in documentele specifice deschiderii/functionarii contului in calitate de Imputerniciti cu drept de semnatura individuala sau conjuncta.

4.25   Persoanele fizice fara capacitate de exercitiu (minorii care nu au implinit varsta de 14 ani) nu vor putea efectua operatiuni decat cu acordul reprezentantului legal (parinti, tutore sau curator). Intre 14 si 18 ani vor putea efectua operatiunile mai jos mentionate numai cu acordul reprezentantului legal (i) Operatiunile pe cont permise a fi efectuate de catre minorul cu varsta intre 14 si 18 ani, semnatar al cererii de deschidere de cont, sunt:  efectuarea de operatiuni in cont in numerar sau virament;  efectuarea de operatiuni specifice cu cardurile Visa si Mastercard; (ii) Reprezentantul legal al minorului/Imputernicit, semnatar al cererii poate sa efectueze numai  operatiunea de alimentare cont cu cash sau virament in contul minorului; (iii) Operatiunile pe cont permise a fi efectuate numai impreuna (minorul adolescent si Reprezentantul Legal, semnatari ai cererii) -  inchiderea contului

4.26  Revocarea sau înlocuirea Imputernicitilor se poate face de către Client prin acelaşi tip de document prin care s-a efectuat împuternicirea respectiv prin declaratie scrisa data in fata functionarului bancar sau declaratie autentificata de un notar public.

4.27  Revocarea sau înlocuirea Imputernicitilor se poate face de către Client numai la unitatea teritoriala a Bancii care a deschis si administreaza contul. Aceasta  intra in vigoare la data aprobarii ei de catre Banca, pe baza documentelor prezentate de Client.

4.28  În cazul în care apare o dispută legală referitoare la desemnarea sau revocarea persoanelor împuternicite să efectueze operaţiuni pe contul Clientului, Banca are dreptul de a bloca contul Clientului până când o astfel de dispută este soluţionată. Clientul prezinta Bancii in acest sens o dovada satisfacatoare.

4.29 In cazul în care Banca ia cunostinta în orice mod despre aparitia unor divergente între asociatii/ actionarii/ reprezentantii legali ai Clientului - persoana juridica sau entitate fara personalitate juridica, urmare a carora, dar fara a se limita la acestea, se restrânge mandatul persoanelor imputernicite sa reprezinte Clientul persoana juridica sau entitate fara personalitate juridica, sau mandatul acestora este revocat si sunt desemnate persoane imputernicite noi sa reprezinte Clientul persoana juridica sau entitate fara personalitate juridica fara a fi înca îndeplinite formalitatile de publicitate si opozabilitate cerute de lege, sau se modifica întinderea dreptului de reprezentare, Banca va avea dreptul sa suspende executarea oricarei instructiuni (incluzând, fara limitare, instructiunile de plata din cont catre terti, precum si instructiunile în temeiul oricaror Termeni si Conditii specifice încheiate cu Banca), pâna la lamurirea situatiei, în baza unor acte în forma si substanta satisfacatoare pentru Banca si finalizarea respectivelor formalitati de publicitate si opozabilitate. Clientul - persoana juridica sau entitate fara personalitate juridica exonereaza Banca de orice raspundere pentru pierderile pe care Clientul le-ar putea suferi, ca urmare a aparitiei situatiei descrise la acest paragraf.

 

 

 

Εξουσιοδότηση

 

4.17 Ο πελάτης μπορεί να διορίσει πληρεξούσιους που να έχουν το δικαίωμα πρόσβασης στο λογαριασμό   πραγματοποιώντας συναλλαγές.Οι παρόντες  Γενικοί Όροι είναι δεσμευτικοί τόσο για τον κάτοχο του λογαριασμού όσο και για τους εξουσιοδοτηθέντες.  Για να γίνουν αποδεκτοί από την Τράπεζα οι εξουσιοδοτηθέντες, θα πρέπει να πληρούν τις ίδιες προυποθέσεις όπως και οι πελάτες,   όσον αφορά την ηλικία, την δυνατότηταπλήρους άσκησης των καθηκόντων τους,την  ηθική αξιοπιστία, κ.λπ..

 4.18  Οι πληρεξούσιοι των πελατών που είναι φυσικά πρόσωπα , έχουν το δικαίωμα πρόσβασης και χρησιμοποίησης των ποσών του λογαριασμού του δικαιούχου, όσο ο κάτοχος του λογαριασμού είναι εν ζωή  και μπορούν να ασκούν όλες τις λειτουργίες που διατίθενται για τον κάτοχο του λογαριασμού από την Τράπεζα, εντός των ορίων αυτών των γενικών όρων και της εντολής που έλαβαν από τον κάτοχο του λογαριασμό, σε περίπτωση ύπαρξης τέτοιας εντολής.

 4.19  Η ταυτοποίηση των στοιχείων των πελατών και των πληρεξουσίων αυτών καθώς και τα δείγματα υπογραφής τους θα πρέπει να αναγράφονται στην αίτηση για το άνοιγμα του λογαριασμού ή σε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο,του οποίου αντίγραφο θα διατηρείται στην Τράπεζα.

 

4.20 Η έγκριση-εξουσιοδότηση θα δοθεί από τον πελάτη στις θυρίδες των τραπεζών-γκισέ, με την προσθήκη των ειδικών τμημάτων που αφορούν την δήλωση του κατόχου του λογαριασμού που αφορά τους εξουσιοδοτηθέντες να έχουν πρόσβαση στον λογαριασμό / δείγματα γνησίου υπογραφής για τα νομικά πρόσωπα, είτε μέσω επικυρωμένου πληρεξουσίου  δεδομένης χρονικής  διάρκειας  ή, εάν ο δικηγόρος δεν προβλέπει τέτοια  περίοδο, θεωρείται έγκυρο το πολύ για ένα έτος μετά από την μεσολάβηση του  ελέγχου ταυτότητας, εκτός και εάν η Τράπεζα αποφασίσει κάτι διαφορετικό.

 4.21  Η εξουσιοδότηση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έγκρισης από την Τράπεζα. Εάν το πληρεξούσιο έχει γίνει σε συμβολαιογραφικό γραφείο, ο εξουσιοδοτούμενος θα πρέπει να πάει στην τράπεζα για να συμπληρώσει τα έντυπα της Τράπεζας, και στην διαδικασία αυτή θα πρέπει να είναι παρόν ο αρμόδιος τραπεζικός υπάλληλος.

 4.22   Οι αρμόδιοι εξουσιοδοτούμενοι θα θεωρείται ότι δεσμεύονται απέναντι στον πελάτη, στο φυσικό πρόσωπο, σε ότι αφορά την σχέση με τη τράπεζα μόνο για τον λογαριασμό για τον οποίο εξουσιοδοτήθηκαν / για τον οποίο έχουν λάβει ειδική εντολή από τον πελάτη.

 4.23 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο πελάτης είναι νομικό πρόσωπο, οι εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποί του  θεωρούνται ως προσληφθέντες από τον Πελάτη για όλους τους λογαριασμούς αυτού.Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο πελάτης δεν περιορίζει την εξουσία εκπροσώπησής του/ εντολή του με ξεχωριστή αίτηση, θεωρείται ότι ο εξουσιοδοτηθείς  μπορεί να διενεργεί απεριόριστες λειτουργίες επί των λογαριασμών, συμπεριλαμβανόμενης της ρευστοποίησης ή του κλεισίματος του τρέχοντος λογαριασμού ( δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις των ατόμων εκείνων που δεν έχουν ικανότητα λήψης αποφάσεων ,ούτε όταν τα άτομα έχουν περιορισμένη ικανότητα λήψης αποφάσεων).

4.24   Σε όλες τις μετοχές / νομικά έγγραφα που αφορούν την Τράπεζα,ο πελάτης φυσικό πρόσωπο που δεν έχει την ικανότητα λήψης αποφάσεων/με περιορισμένη ικανότητα λήψης αποφάσεων, θα εκπροσωπείται από τον νόμιμο εκπρόσωπό του/η από τους νόμιμους εκπροσώπους του, οι οποίοι θα αναφέρονται-εμφανίζονται στα ειδικά έγγραφα ανοίγματος του λογαριασμού/λειτουργίας του λογαριασμού ως εξουσιοδοτημένοι να έχουν το δικαίωμα να υπογράφουν κατά μόνας ή από κοινού.

4.25   Τα φυσικά πρόσωπα που δεν έχουν την ικανότητα  άσκησης των καθηκόντων τους (ανήλικοι που δεν έχουν συμπληρώσει την ηλικία των 14 ετών)  δεν θα έχουν το δικαίωμα να διενεργούν πράξεις, παρά μόνο με την παρουσία και συγκατάθεση  του νόμιμου εκπροσώπου τους,  (γονείς, κηδεμόνας ή διαχειριστής). Μεταξύ 14 και 18 ετών μπορούν να προβούν  στις ενέργειες που αναφέρονται παρακάτω, μόνο με τη συγκατάθεση του νόμιμου εκπροσώπου (-ων) τους.

(i)Πράξεις που μπορούν να γίνουν από ανηλίκους ηλικίας 14 έως 18 ετών είναι : υπογραφή   αίτησης για άνοιγμα λογαριασμού, διενέργεια πράξεων  με μετρητά ή με μεταφορά σε τραπεζικό λογαριασμό, διεξαγωγή ειδικών πράξεων με πιστωτικές κάρτες Visa και Mastercard (ii) ο νόμιμος εκπρόσωπος του ανηλίκου / εξουσιοδοτημένος, που υπέγραψε την αίτηση μπορεί να εκτελέσει μόνο λειτουργίες τροφοδότησης του λογαριασμού με μετρητά ή με μεταφορά  στον λογαριασμό του ανηλίκου,

(iii) διαδικασίες που επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο και από τους δύο μαζί (τον ανήλικο έφηβο και τον νόμιμο εκπρόσωπό του, τους υπογράφοντες την αίτηση) –είναι το κλείσιμο του λογαριασμού.

 4.26 Η ανάκληση ή η αντικατάσταση των εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων μπορεί να γίνεται από τον πελάτη μέσω του ιδίου είδους εγγράφου που πραγματοποιήθηκε η εξουσιοδότηση συμπεριλαμβανομένης της γραπτής δήλωσης που γίνεται με την παρουσία του τραπεζικού υπαλλήλου ή της δήλωσης που είναι  επικυρωμένη από συμβολαιογράφο.

 4.27   Η ανάκληση ή η αντικατάσταση των εξουσιοδοτηθέντων μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από τον πελάτη στον χώρο της τράπεζας που ανοίχτηκε και στον οποίο γίνεται η διαχείρηση του τραπεζικού  λογαριασμού.. Αυτή τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία έγκρισης από την Τράπεζα με βάση τα έγγραφα που υποβάλλονται από τον Πελάτη.

 4.28    Αν υπάρχει μια νομική διαμάχη σχετικά με τον ορισμό ή την ανάκληση των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα να διενεργούν πράξεις για λογαριασμό του πελάτη, η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να αναστείλει το λογαριασμό του Πελάτη, έως ότου επιλυθεί η διαφορά. Ο πελάτης παρουσιάζει-εμφανίζει στην Τράπεζα στο πλαίσιο αυτό τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία.

           4.29  Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία η Τράπεζα θα αντιληφθεί, με τον όποιο τρόπο, ότι υπάρχουν  διαφωνίες-διάσταση απόψεων μεταξύ των εταίρων /  μετόχων   / νόμιμων εκπροσώπων του Πελάτη-είτε νομικών προσώπων  ή κάποιας άλλης μη νομικής οντότητας, συνεπεια των οποιων, χωρίς  όμως να περιορίζεται μόνο σε αυτό, περιορίζεται η εντολή των προσώπων που είναι  εξουσιοδοτημένα να εκπροσωπούν τον Πελάτη- Νομικό Πρόσωπο η την οντότητα που δεν διαθέτει νομική υπόσταση, ή η εντολή αυτών ανακαλείται και ορίζονται νέα πρόσωπα εξουσιοδοτημένα να εκπροσωπούν τον Πελάτη- Νομικό Πρόσωπο η την οντότητα που δεν διαθέτει νομική υπόσταση  χωρίς όμως να έχουν ήδη ολοκληρωθεί οι καθορισμένες διατυπώσεις δημοσίευσης και η δυνατότητα ένστασης που απαιτείται από τον νόμο, ή τροποποιείται- αλλάζει το πεδίο εφαρμογής του δικαιώματος εκπροσώπησης, η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να αναστείλει τις τυχόν οδηγίες (συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των εντολών πληρωμής από τον λογαριασμό σε τρίτους, όπως επίσης και τις  υπο οποιουσδήποτε όρους προυποθέσεις  και ειδικές συμφωνίες από την Τράπεζα), μέχρι να ξεκαθαριστεί η κατάσταση, βάση εγγράφων ικανοποιητικών τόσο στη μορφή όσο και κατ’ ουσίαν για την Τράπεζα και την ολοκλήρωση των καθορισμένων διατυπώσεων δημοσιευσης και της δυνατότητας ένστασης.  Ο  Πελάτης -Νομικό Πρόσωπο  ή η όποια μη Νομική Οντότητα, απαλλάσσει την Τράπεζα από κάθε ευθύνη αποζημίωσης  των ζημιών που μπορεί να υποστεί ο Πελάτης, λόγω της κατάστασης που περιγράφεται στην παρούσα παράγραφο.

 

       Exprimarea consimtamantului - Semnarea documentelor

 

4.30 Documentele prezentate Băncii trebuie să poarte, în mod necondiţionat semnăturile Clientului sau ale Imputernicitilor, în deplină concordanţă cu specimenele de semnături aflate la Bancă.

4.31 Consimtamantul Clientului in vederea  executarii oricarei operatiuni legata de contul sau se considera exprimat prin semnarea cererilor si/sau a oricaror documente in forma pusa la dispozitie de catre Banca. Prin semnarea documentelor, Clientul isi exprima  consimtamantul pentru ca Banca sa dea curs solicitarilor lui.

4.32  Clientul/Imputernicitul vor putea da specimenele de semnatura in fata functionarului Bancii sau in fata notarului public. Pentru protejarea intereselor tuturor partilor implicate, Clientul si Imputernicitul vor folosi intotdeauna, in relatia cu Banca, o semnatura de o grafica asemanatoare cu cea din specimenul de semnaturi. Banca verifică identitatea persoanelor împuternicite să efectueze operaţiuni în conturile clienţilor săi in baza documentelor de identitate valabile. Datele de identificare ale persoanelor împuternicite sa reprezinte Clientul – persoana juridica în relatiile cu Banca, specimenele de semnaturi si de stampile ale acestora si limitele mandatului lor vor face obiectul unor Specimene semnaturi pentru persoane juridice, aferente fiecarui cod de client – persoana juridica si vor fi pastrate de catre Banca.

4.33 Lipsa unor restrictii, limitari de competenta sau conditii de angajare în ceea ce priveste persoanele împuternicite sa reprezinte Clientul – persoana juridica, expres prevazute în Specimenele de semnaturi pentru persoane juridice, duce fara echivoc la concluzia ca persoanele împuternicite sa reprezinte Clientul – persoana juridica au toti si fiecare separat dreptul deplin de a dispune în interesul si pentru conturile Clientului.

 4.34   Prin semnarea cererii de deschiderii de cont  Clientul mandateaza Banca sa semneze in numele sau ordinele de vanzare valuta la cursul practicat de Banca in vederea asigurarii decontarii instrumentelor de debit, pentru evitarea incidentelor majore de plati, in conditiile in care nu exista disponibilitati in conturile de lei.

       Banca are dreptul să refuze decontarea unui document dacă consideră că semnătura nu corespunde cu specimenul de semnătură de pe Cererea pentru deschidere de cont sau din formularele exprese depuse in Banca.

 

 

        Έκφραση της συγκατάθεσης  –Υπογραφή των εγγράφων.

 

4.30 Τα έγγραφα που υποβάλλονται στην Τράπεζα πρέπει να φέρουν υποχρεωτικά την υπογραφή του πελάτη ή των εξουσιοδοτηθέντων από αυτόν ατόμων , και να είναι πλήρως συμβατά με τα δείγματα γνησίων υπογραφών που βρίσκονται στην τράπεζα.

 4.31  Η συγκατάθεση του πελάτη για την εκτέλεση της κάθε πράξης σχετικά με τον λογαριασμό ή θεωρείται ότι  εκφράζεται από την υπογραφή της αίτησης η  / και  με οποιαδήποτε έγγραφα, με τη μορφή που διατίθενται από την Τράπεζα. Με την υπογραφή των εγγράφων, ο πελάτης δίνει  συγκατάθεσή του στην Τράπεζα να ενεργεί για τις αιτήσεις του.

 4.32   Ο πελάτης / ο εκπρόσωπος-πληρεξούσιος μπορεί να δώσει δείγματα υπογραφής μπροστά στον τραπεζικό υπάλληλο ή μπροστά σε  συμβολαιογράφο. Για την προστασία των συμφερόντων όλων των εμπλεκομένων μερών, ο πελάτης και ο εκπρόσωπός του θα χρησιμοποιούν πάντα, στην σχέση τους με την τράπεζα,υπογραφή με τον ιδιο γραφικό χαρακτήρα, με εκείνη που παρουσιάζεται στο έγγραφο δειγμάτων υπογραφής. Τράπεζα επαληθεύει την ταυτότητα των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένοι να διεξάγουν συναλλαγές στους λογαριασμούς των πελατών της με βάση έγκυρα έγγραφα πιστοποίησης της ταυτότητάς τους. Τα στοιχεία ταυτοποίησης των προσώπων που δικαιούνται (είναι εξουσιοδοτημένα) να εκπροσωπούν τον πελάτη - νομικό πρόσωπο στις σχέσεις του με την Τράπεζα, τα δείγματα υπογραφής,  οι σφραγίδες τους και τα όρια εντολής τους, θα αποτελέσουν τα δείγματα υπογραφών για τα νομικά πρόσωπα, συνδεδεμένα με τον κωδικό του κάθε πελάτη-νομικού προσώπου και θα φυλάσσονται από την Τράπεζα.

 4.33 Η έλλειψη ορισμένων περιορισμών, οριοθέτησης των αρμοδιοτήτων ή των συνθηκών εργασίας όσον αφορά τα πρόσωπα που είναι αρμόδια για την εκπροσώπηση του Πελάτη - νομικό πρόσωπο, που προβλέπονται ρητά στο δείγμα των υπογραφών για τα νομικά πρόσωπα, οδηγούν στο σαφές συμπέρασμα ότι τα πρόσωπα που είναι αρμόδια για την εκπροσώπηση του πελάτη - νομικό πρόσωπο έχουν όλοι και ο καθένας  χωριστά το πλήρες δικαίωμα να ενδιαφέρονται για τον Πελάτη και τους λογαριασμούς του.

 4.34   Με την υπογραφή   ανοίγματος   λογαριασμού ο πελάτης εντολοδοτεί  την Τράπεζα να υπογράφει εξ ονόματος του τις εντολές μετατροπής-πώλησης νομίσματος  με την τιμή που ορίζεται ανά νόμισμα από την Τράπεζα προκειμένου να διασφαλιστεί διακανονισμός χρεογράφων και να αποφευχθούν ατυχή συμβάντα στις πληρωμές, στην περίπτωση που ο λογαριασμός δεν διαθέτει lei.  Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να αρνηθεί την τακτοποίηση ενός εγγράφου, εφόσον κρίνει ότι η υπογραφή δεν ταιριάζει με το δείγμα  υπογραφής της αίτησης για άνοιγμα λογαριασμού, ή  των ρητών εντύπων που κατατέθηκαν στην Τράπεζα.

 

 

       Modificari date personale

 

 

4.35 Clientul trebuie să notifice fara intarziere Banca în scris şi să prezinte documentele care stau la baza oricărei modificări cu privire la datele sale de identificare sau ale Imputernicitilor care poate fi relevantă în relaţiile sale cu Banca (schimbarea numelui, a adresei sau capacităţii legale, modificarea sau anularea mandatului acordat persoanelor împuternicite pe cont, etc). Banca nu este răspunzătoare pentru eventualele pierderi, costuri, prejudicii suferite de către Client sau de către terţe părţi ca urmare a întârzierii sau neaducerii la îndeplinire de către Client a obligaţiei sale de a notifica Banca cu privire la schimbările intervenite.

4.36 Orice modificari in relatia cu Banca vor fi opozabile Bancii numai dupa ce Banca a primit o notificare scrisa în acest sens, însotita de documentele juridice corespunzatoare si de dovada îndeplinirii formalitatilor de publicitate si opozabilitate cerute de lege. Notificarea făcută de Client şi adresată Băncii va fi considerată ca aplicabilă începând cu ziua lucratoare bancara urmatoare celei in care a fost primita de catre Banca cu exceptia situatiilor care implica si schimbarea specimenelor de semnatura, caz in care notificarea va fi considerata ca aplicabila incepand cu  data aprobarii ei de catre Banca. Pentru orice modificari ale datelor personale sau alte modificari Clientul se va prezenta numai la unitatea teritoriala a Bancii care a deschis si administreaza contul. 

 

 

Τροποποίηση- αλλαγή των προσωπικών δεδομένων.

 

4.35 Ο Πελάτης πρέπει να γνωστοποιεί χωρίς καθυστέρηση εγγράφως στην Τράπεζα και να υποβάλει τα έγγραφα που αφορούν τυχόν αλλαγές στα στοιχεία του ή στα στοιχεία των πληρεξουσίων του, που μπορεί να αφορούν την σχέση τους με την Τράπεζα ( αλλαγή της επωνυμίας, διεύθυνσης ή νομικής ιδιότητας, αλλαγής ή  ακύρωσης  της εντολής που δόθηκε στα εξουσιοδοτούμενα πρόσωπα στον λογαριασμό κ.λπ.). Η Τράπεζα δεν ευθύνεται για τυχόν απώλειες, κόστος, ζημίες που υπέστη από τον Πελάτη ή από τρίτους ως αποτέλεσμα της καθυστερημένης ή μη συμμόρφωσης  με τις υποχρεώσεις του  Πελά τη της, να κοινοποιήσει στην Τράπεζα τις αλλαγές αυτές.

 4.36 H oποιαδήποτε αλλαγή στις σχέσεις με την Τράπεζα  θα πρέπει να εφαρμόζεται  αφού  πρώτα η Τράπεζα έχει λάβει γραπτή ειδοποίηση για το σκοπό αυτό,  και θα συνοδεύεται  από τα κατάλληλα νομικά έγγραφα και την απόδειξη πραγματοποίησης των διατυπώσεων και της δυνατότητας ένστασης που απαιτείται από τον Νόμο. Η  κοινοποίηση που έγινε  από τον Πελάτη στην Τράπεζα θα θεωρείται εφαρμοστέα την επόμενη εργάσιμη ημέρα από την παραλαβής της, με εξαίρεση τις καταστάσεις εκείνες στις οποίες υπάρχει και αλλαγή των δειγμάτων γνήσιας  υπογραφής, όπου η κοινοποίηση θα θεωρείται εφαρμόσιμη την ημερομηνία έγκρισης από την Τράπεζα. Για τυχόν αλλαγές στα προσωπικά δεδομένα ή  για άλλες αλλαγές ο πελάτης θα παρουσιάζεται στην Τραπεζική μονάδα (κατάστημα-υποκατάστημα ), που άνοιξε και διαχειρίζεται τον λογαριασμό του.

 

 

 

   5.   FUNCTIONAREA   CONTURILOR  

 

  Conturi  curente

 

 

 

  5.1 Banca accepta utilizarea contului in scopul efectuarii de depuneri si retrageri numerar, de transferuri interbancare si intrabancare, incasarea si plata instrumentelor de debit si alte instrumente valide de plata.

5.2 Banca poate solicita Clientului documente privind scopul si natura serviciilor bancare ce urmeaza a se derula prin intermediul Bancii. In cazurile in care Clientul sau Imputernicitul dispun efecturea de operatiuni avand o valoare mai mare decat o anumita valoare limita stabilita de Banca sau de actele normative in vigoare, acestia vor prezenta Bancii declaratia privind identitatea beneficiarului real al fondurilor/sursa fondurilor detinute in forma ceruta de Banca.

 5.3 Clientul poate dispune efectuarea de catre Banca de operatiuni bancare în conturile deschise Clientului, la dispozitia acestuia realizată în scris sau prin alte mijloace convenite între Bancă si Client, în limita disponibilului din cont si cu respectarea normelor proprii de lucru ale Băncii si a regulilor si uzantelor bancare.

 

 5.4  Clientul raspunde de legalitatea si realitatea tranzactiilor de incasari si plati efectuate in si din contul/conturile sale, Clientul va putea beneficia de serviciile Bancii in zilele bancare lucrătoare si orele de program ale Băncii, asa cum sunt afisate la sediile unitătilor teritoriale ale Băncii.

 5.5  Banca garantează executarea operatiunilor în timp  util – cu respectarea orei limită si a termenului maxim de executare  până la ora la  care operatiunile pot fi executate în decursul zilei respective. Dupa aceasta ora, instructiunea Clientului privind efectuarea operatiunii va fi considerata ca primita in urmatoarea zi lucratoare bancara .

5.6 Banca poate accepta operatiuni instructate de Client daca sunt indeplinite urmatoarele: (i) documentele prezentate Băncii sunt completate corespunzător şi în concordanţă cu instrucţiunile Băncii şi semnate de Client sau de persoanele împuternicite;(ii) soldul disponibil al contului permite efectuarea operaţiunii, cât şi plata oricăror comisioane (mentionate in Tarife si comisioane) datorate Băncii pentru serviciile prestate; (iii) tranzacţia este în conformitate cu reglementările legale în vigoare; (iv) efectuarea tranzacţiei nu este împiedicată de existenţa unui ordin de poprire sau de altă dispoziţie de indisponibilizare a contului dispusă de autoritatea judecătorească competentă sau de un organ al statului sau de orice organ competent potrivit legii; (v) Clientul nu are datorii scadente neachitate faţă de Bancă;

5.7 Clientul raspunde de legalitatea si de realitatea tranzactiilor de incasari si plati efectuate in si din contul/conturile sale. În condiţiile în care Clientul transmite mai multe instrucţiuni de plată simultan, Banca va îndeplini aceste instrucţiuni în ordinea primirii lor, dacă această ordine poate fi stabilită cu uşurinţă de către Bancă, sau, dacă nu, în ordinea pe care o consideră potrivită.

5.8  Pentru evitarea oricaror îndoieli părţile convin că Banca va face plăţi în contul Clientului conform instrucţiunilor acestuia numai dacă în cont există disponibilităţi suficiente pentru plata respectivă sau plata este făcută pe baza unui contract de facilitate de creditare/ descoperit de cont încheiat(ă) cu Banca.

5.9 Ordinele date de Client Băncii vor fi executate pe contul şi riscul exclusiv al Clientului, care va suporta toate consecinţele rezultate din neînţelegeri sau erori.

5.10 Clientul care foloseste un instrument de plata are urmatoarele obligatii: (i) sa utilizeze instrumentul de plata in conformitate cu termenii care reglementeaza emiterea si utilizarea acestuia; (ii) sa ia toate masurile pentru a pastra elementele de securitate personalizate in siguranta; (iii) sa notifice Banca in scris, fara intarziere nejustificata de indata ce ia cunostinta de pierderea/ furtul/ folosirea fara drept a instrumentului sau de plata sau de orice alta utilizare neautorizata a acestuia.

5.11 Banca se asigura ca elementele de securitate personalizate ale instrumentului de plata nu sunt accesibile altor parti in afara Clientului care are dreptul de utilizare  fara a aduce atingere obligatiilor Clientului utilizator al instrumentului de plata.

5.12 Operatiunile neautorizate sau executate incorect vor fi analizate conform prevederilor legale in vigoare.

5.13 Daca exista suspiciuni legate de securitatea instrumentului de plata, de utilizarea neautorizata sau frauduloasa a acestuia, Banca va proceda la blocarea respectivului instrument de plata, deblocarea acestuia putandu-se realiza in momentul in care aceste suspiciuni inceteaza sa mai existe. Banca va informa, in modul stabilit in Termenii si Conditiile specifice produselor/ serviciilor Bancii, Clientul cu privire la blocarea instrumentului de plata si motivele acestui blocaj, daca este posibil inainte de blocare si, cel mai tarziu, imediat dupa blocarea acestuia.

5.14 Clientul va asigura existenţa în cont a disponibilităţilor băneşti necesare achitării contravalorii dobânzilor, comisioanelor şi spezelor bancare percepute de Bancă, aşa cum sunt acestea stabilite şi făcute public de către Bancă. În cazul în care Clientul nu respectă această obligaţie, Banca va percepe dobanzi penalizatoare isi rezerva dreptul de a refuza sau nu tranzactia.

 

 

 

    5.    Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

 Τρέχοντες λογαριασμοί

 

5.1  Η Τράπεζα δέχεται την χρήση του λογαριασμού με σκοπό την εκτέλεση καταθέσεων και αναλήψεων μετρητών, διατραπεζικές και ενδοτραπεζικές  μεταφορές, εισπράξεις και πληρωμές χρεογράφων, όπως και άλλων έγκυρων μέσων πληρωμών.

 5.2 Η Τράπεζα μπορεί να ζητήσει από τον Πελάτη έγγραφα σχετικά με το σκοπό και τη φύση των τραπεζικών υπηρεσιών, που πρόκειται να πραγματοποιηθούν μέσω αυτής. Στις περιπτώσεις εκείνες που ο Πελάτης η ο εκπρόσωπός του εκτελούν πράξεις που έχουν αξία μεγαλύτερη από μια συγκεκριμένη οριακή τιμή που καθορίζει η τράπεζα ή οι κανονιστικές πράξεις που ισχύουν, αυτοί θα πρέπει να υποβάλουν στην Τράπεζα δήλωση σχετικά με την ταυτότητα των πραγματικών δικαιούχων των κεφαλαίων / την προέλευση των  αποκτηθέντων κεφαλαίων στην μορφή που απαιτείται από την Τράπεζα.

 5.3   Ο Πελάτης μπορεί να απαιτήσει από την Τράπεζα την εκτέλεση των τραπεζικών πράξεων στους ανοιχτούς λογαριασμούς του, μπορεί να το ζητήσει γραπτώς η με άλλα μέσα που συμφωνήθηκαν μεταξύ αυτού και της Τράπεζας, μέχρι το όριο των διαθέσιμων πόρων του λογαριασμού και με κάθε συμμόρφωση απέναντι στις πρακτικές και στους κανόνες των εργασιών της Τράπεζας

 5.4    Ο Πελάτης ευθύνεται για την νομιμότητα και την πραγμάτωση των συνδιαλλαγών του, εισπράξεων-καταθέσεων και πληρωμών που πραγματοποιούνται από και στον λογαριασμό / λογαριασμούς του .Ο Πελάτης  θα μπορεί να χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες που του προσφέρει η Τράπεζα κατά τις εργάσιμες ημέρες και στις ώρες του προγράμματος που ορίζει η Τράπεζα, έτσι όπως αναφέρονται στο τοιχοκολλημένο πρόγραμμα που υπάρχει στις εγκαταστάσεις  των καταστημάτων και υποκαταστημάτων αυτής.

 5.5   Η Τράπεζα εγγυάται την έγκαιρη εκτέλεση των εργασιών - σύμφωνα με την προθεσμία και το ανώτατο όριο εκτέλεσης, έως την ώρα εκείνη που μπορούν να  εκτελεστούν  οι εργασίες  κατά τη διάρκεια της ημέρας. Μετά από αυτή την ώρα, η εντολή του Πελάτη που αφορά την εκτέλεση εργασιών, θα θεωρείται ότι δόθηκε την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

 5.6 H Τράπεζα μπορεί να δεχθεί εντολές διεξαγωγής πράξεων του πελάτη όταν πληρούνται τα εξής: (i) Τα έγγραφα που κατατίθενται στην Τράπεζα έχουν συμπληρωθεί σωστά και σύμφωνα με τις οδηγίες της Τράπεζας και έχουν υπογραφεί από τον πελάτη  ή τον εξουσιοδοτημένο από αυτόν  (ii) το διαθέσιμο υπόλοιπο του λογαριασμού επιτρέπει τη λειτουργία και την πληρωμή των τελών (που αναφέρονται στις χρεώσεις και προμήθειες) που οφείλονται στην Τράπεζα για τις παρεχόμενες υπηρεσίες, (iii) η συναλλαγή είναι σύμφωνη με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν (iv) η συναλλαγή δεν εμποδίζεται από την ύπαρξη  διαταγής κατάσχεσης ή κάποιας άλλης διάταξης που καθιστά τον λογαριασμό μη διαθέσιμο, με εντολή από  αρμόδια δικαστική αρχή ή κρατικό όργανο ή οποιονδήποτε άλλο φορέα που είναι αρμόδιος σύμφωνα με τη νομοθεσία, (v)  ο πελάτης δεν έχει εκκρεμή ανεξόφλητα χρέη στην Τράπεζα.

 5.7  Ο Πελάτης έχει ευθύνη  για τη νομιμότητα και την πραγμάτωση των συναλλαγών, εισπράξεις και πληρωμές που πραγματοποιούνται από και προς τον λογαριασμό / λογαριασμούς του. Σε περίπτωση που ο πελάτης στέλνει  περισσότερες εντολές πληρωμής ταυτόχρονα, η Τράπεζα θα προβεί στην διεκπεραίωσή  τους, με βάση την σειρά που τις παρέλαβε, όταν αυτές οι εντολές μπορούν να εκτελεστούν με ευκολία από την Τράπεζα, εάν όχι, θα ακολουθήσει την σειρά που εκείνη κρίνει σκόπιμη.

 5.8   Προς αποφυγή οποιασδήποτε αμφιβολίας τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν ότι η Τράπεζα θα προβαίνει σε πληρωμές  από τον  λογαριασμό του Πελάτη σύμφωνα με τις οδηγίες, μόνον εάν υπάρχουν επαρκή διαθέσιμα ποσά για τις συγκεκριμένες πληρωμές, ή όταν κάποια πληρωμή έχει οριστεί να πραγματοποιηθεί με βάση κάποιο συμβόλαιο- στο πλαίσιο κάποιας συμφωνίας πιστωτικής διευκόλυνσης / υπερανάληψης που έχει κλειστεί με την Τράπεζα.

 5.9 Οι εντολές που δόθηκαν από τον  πελάτη στην Τράπεζα θα εκτελούνται από το λογαριασμό του  και τυχόν κίνδυνο τον αναλαμβάνει μόνο ο πελάτης, ο οποίος θα υποστεί όλες τις συνέπειες που  προκύπτουν από παρανοήσεις ή λάθη.

 5.10 Ο Πελάτης που χρησιμοποιεί κάποιο μέσο πληρωμών έχει τις ακόλουθες υποχρεώσεις: (i) να χρησιμοποιεί το μέσο πληρωμών σύμφωνα με τους όρους που διέπουν την έκδοση και τη χρήση του (ii)να λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για να διατηρεί ασφαλή τα προσωπικά του στοιχεία  (iii) να ενημερώνει την Τράπεζα εγγράφως χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση, αμέσως μόλις λάβει γνώση της απώλειας / κλοπής/ χρησιμοποίησης χωρίς  δικαίωμα του μέσου πληρωμής ή της οποιαδήποτε άλλης παράνομης χρήσης του.

 5.11 Η Τράπεζα διασφαλίζει-εγγυάται ότι στα απόρρητα στοιχεία ασφαλείας του μέσου πληρωμών δεν έχουν το δικαίωμα πρόσβασης και χρήσης άλλοι, εκτός από τον Πελάτη που τα χρησιμοποιεί,χωρίς να θίγονται οι υποχρεώσεις του πελάτη-χρήστη του μέσου πληρωμής. 

5.12 Οι μη εξουσιοδοτημένες ή λανθασμένες πράξεις που εκτελούνται θα   αναλύονται σύμφωνα με τις ισχύουσες νόμιμες διατάξεις.

 5.13 Εάν υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με την ασφάλεια του μέσου πληρωμής, ή παράνομης ή δόλιας χρήσης του, η Τράπεζα θα προβαίνει σε φραγή του συγκεκριμένου μέσου  πληρωμής και η άρση της φραγής θα επιτευχθεί όταν οι αμφιβολίες αυτές θα παύσουν να υπάρχουν. Η Τράπεζα θα ενημερώσει τον Πελάτη, για τους Όρους και τις Προϋποθέσεις των ειδικά παραγόμενων προϊόντων /υπηρεσιών της τράπεζας, τη φραγή του μέσου πληρωμής καθώς και τους λόγους για τους οποίους συνέβη αυτό, και εάν είναι δυνατό η ενημέρωση του Πελάτη θα γίνει πριν τη φραγή του μέσου πληρωμής, ή το αργότερο λίγο μετά από αυτήν.

 5.14  Ο Πελάτης θα εξασφαλίζει στον υπάρχοντα λογαριασμό, τα απαραίτητα διαθέσιμα χρήματα που απαιτούνται για να πληρώνεται το αντίτιμο των τόκων,  των τελών και των τραπεζικών  εξόδων που επιβάλλονται από την Τράπεζα, με βάση τους όρους που θεσπίζονται και δημοσιοποιούνται από την Τράπεζα.  Εάν ο Πελάτης δεν συμμορφωθεί με την υποχρέωση αυτή, η Τράπεζα θα χρεώνει αποθεματικά επιτόκια ποινής και θα έχει το δικαίωμα να αρνείται να εκτελεί συναλλαγές.

 

 

 

 

  Conturi de depozite

 

 

5.15 Clientul poate solicita Bancii constituirea de depozite la termen din disponibilul aflat in contul sau curent in conformitate cu oferta Bancii  si cu cu Termenii si Conditiile Specifice produsului.

 5.16 Depozitul la termen se constituie in baza unui contract specific incheiat intre Client si Banca  ( Descrierea produselor de economisire oferite de ATE BANK ROMANIA in care se stabilesc: tipul de depozit, perioada pentru care se constituie depozitul, dobanda cuvenita, modalitatea de plata a dobanzii, procedura prin care deponentul poate apela la disponibilitatile sale inainte de expirarea termenului.

5.17 Acceptarea de catre Banca a constituirii unui depozit implica obligatia acesteia de a restitui, la solicitarea Clientului, fondurile in orice moment, cu o notificare prealabila a Bancii pentru sume ce depasesc limita stabilita in cadrul plafonului de ridicare a numerarului. Retragerea oricaror sume din depozit inainte de scadenta depozitului duce la pierderea dobanzii pentru depozitul respectiv. In astfel de cazuri Banca plateste dobanda de cont curent pentru sumele constituite initial ca depozite, exceptie facand anumite tipuri de depozit mentionate in Termeni si Conditii specifice.

5.18 In cazul in care depozitul expira intr-o zi nelucratoare, scadenta acestuia se considera a fi prima zi bancara lucratoare ulterioara zilei scadentei.

5.19 Depozitele constituite sunt garantate de Fondul de Garantare în condiţiile şi limitele prevăzute de lege.

5.20 Banca isi rezerva  dreptul de a revizui in orice moment suma minima sau maxima a depozitului, nivelul maxim al depunerilor ulterioare, nivelul dobanzilor si al comisioanelor practicate, durata preavizului (pentru situatiile care necesita preaviz precum si termenul de ridicare de numerar).

5.21 Banca va comunica aceste modificari care vor deveni opozabile prin afisarea acestora la sediile unitatilor teritoriale ale Bancii si se vor aplica de la data afisarii ( conform art. 102, lit. b) si art. 99, pct. 3, lit. b) si c) din OUG nr. 113/2009).

5.22 Clientul si Banca agreeaza ca dovada afisarii modificarilor termenilor si caracteristicilor specifice depozitelor la termen  va putea fi facuta cu orice document / evidenta produsa de Banca.

 

Λογαριασμοί κατάθεσης-Καταθέσεις.

 

5.15  Ο Πελάτης μπορεί να ζητήσει από την Τράπεζα τη δημιουργία προθεσμιακών καταθέσεων από το διαθέσιμό του που βρίσκεται σε τρέχοντα λογαριασμό, σύμφωνα με την προσφορά της Τράπεζας και με τους Όρους  και τις Ειδικές Προϋπόθεσης του προϊόντος.

 5.16 Οι προθεσμιακές  Καταθέσεις  έχουν  συσταθεί στο πλαίσιο μιας ειδικής σύμβασης μεταξύ του πελάτη και της Τράπεζας (περιγραφή των αποταμιευτικών προϊόντων που προσφέρει η ΑΤΕ Bank Romania  στην οποία καθορίζονται : το είδος της κατάθεσης, η περίοδος διάρκειας της κατάθεσης, ο αρμόζων  τόκος, ο τρόπος πληρωμής των τόκων, η διαδικασία μέσω της οποίας  ο καταθέτης μπορεί να ζητήσει τη διαθεσιμότητα του λογαριασμού του πριν από τη λήξη της προθεσμίας.

 5.17 Η αποδοχή από την Τράπεζα να δημιουργήσει μια κατάθεση συνεπάγει και την υποχρέωσή της να επιστρέψει, κατόπιν ζήτησης του Πελάτη, το κεφάλαιο ανά πάσα στιγμή, με μία ειδοποίηση προς την Τράπεζα,για ποσά που υπερβαίνουν το σταθερό  όριο,που καθορίζεται σαν το ανώτατο όριο ανάληψης μετρητών.Η απόσυρση-ανάκληση του όποιου ποσού από την κατάθεση πριν από την λήξη της  οδηγεί στην απώλεια του τόκου της συγκεκριμένης κατάθεσης. Σε τέτοιες περιπτώσεις η Τράπεζα πληρώνει τους τόκους του τρέχοντος λογαριασμού, για τα αρχικά ποσά που δημιούργησαν τις καταθέσεις, με εξαίρεση  ορισμένες μορφές καταθέσεων με Ειδικούς ‘Ορους και Προϋποθέσεις.

 5.18 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  η κατάθεση λήγει σε μια ημέρα μη εργάσιμη, θεωρείται ότι η λήξη της γίνεται την ακριβώς επόμενη εργάσιμη Τραπεζική ημέρα.

 5.19  Οι καταθέσεις είναι εγγυημένες από το Ταμείο Εγγυήσεων με βάση τους όρους και τα όρια που θέτει ο νόμος.

 5.20  Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να αναθεωρήσει ανά πάσα στιγμή το ελάχιστο ή μέγιστο ποσό της κατάθεσης, το ανώτατο επίπεδο των μεταγενέστερων καταθέσεων,το επίπεδο των  τόκων και ασκούμενων προμηθειών, όπως και τη διάρκεια προειδοποίησης (για τις περιπτώσεις που απαιτούν κοινοποίηση και  προθεσμία για την άρση των μετρητών).

 5.21 Η Τράπεζα θα ανακοινώσει τις αλλαγές αυτές, οι οποίες  θα καταστούν εκτελεστές με την τοιχοκόλλησή τους στις έδρες των καταστημάτων και υποκαταστημάτων αυτής, από την ημερομηνία της τοιχοκόλλησής τους (με βάση το άρθρο 102, Β) και το άρθρο 99, σημείο 3, β και. c) του OUG  αρ. . 113/2009).

 5.22  Ο Πελάτης και η Τράπεζα συμφωνούν ότι η απόδειξη  των  δημοσιευμένων  αλλαγών   των όρων και των ειδικών χαρακτηριστικών των  προθεσμιακών καταθέσεων θα μπορεί να γίνεται-πραγματοποιείται με το όποιο έγγραφο/ αποδεικτικό –καταγραφικό που παράγεται από την Τράπεζα.

 

 

  6.  INCASARI   SI  PLATI

 

6.1 Banca este autorizata sa presteze servicii de plata in conformitate cu legislatia in vigoare  si pune la dispozitia Clientilor sai instrumentele de plata necesare.

6.2 Clientul nu poate transfera sau ridica sume din cont inainte de alimentarea efectiva a contului cu respectivele sume, cu exceptia cazului în care Banca acceptă expres acest lucru.

6.3 In cazul in care alimentarea contului se face prin depunerea de numerar la ghiseul Bancii, Clientul va astepta pana la finalizarea operatiunii de verificare a numerarului.

6.4 Banca nu accepta depunerea in contul clientilor de sume in numerar decat daca sunt efectuate de titular sau Imputerniciti sau acestia au instiintat in mod expres Banca sa procedeze altfel. Aceasta prevedere nu se aplica sumelor depuse cu titlu de rambursare rate credit sau cu documente doveditoare ale obligatiei de plata.

6.5 Depunerile de numerar efectuate in zile lucratoare nebancare se proceseaza cu data de valuta aferente urmatoarei zile lucratoare bancare.

6.6  Orice bancnota sau moneda contrafacuta, prezentata la ghiseele Bancii va fi retinuta pe baza de proces-verbal si predata organelor de politie, conform legislatiei in vigoare.

6.7 Pentru incasarea oricarei sume de bani, Banca va credita contul Clientului in baza Codului sau unic de identificare corespunzator, conform instructiunilor primite in cadrul operatiunii de transfer.

6.8  In cazul in care sumele primite de catre Banca in favoarea Clientului sunt exprimate in alte valute convertibile decat cele in care sunt deschise conturile curente, Banca va procesa incasarea conform Codului unic de identificare specificat in ordinul de plata, la cursul de schimb al Bancii, de la momentul procesarii incasarii.

6.9  Banca poate fara a fi obligata sa procedeze la deschiderea unor conturi curente noi, in valuta sumelor primite, fara a mai fi necesar acordul prealabil al Clientului, acesta fiind de acord in mod tacit cu acest lucru.

6.10 Banca va fi responsabila in fata Clientului pentru executarea corecta in termenul stabilit a operatiunii de incasare in conturile acestuia conform instructiunilor primite de la banca platitorului. In cazul instructiunilor incorecte/ incomplete, raspunderea revine Bancii platitorului.

6.11 Dupa creditarea sumei aferente unei operatiuni de incasare in contul Clientului, Banca furnizeaza acestuia in extrasul de cont, cel putin urmatoarele informatii: (i) referinta incasarii, care permite identificarea respectivei operatiuni de plata; (ii) valoarea operatiunii de plata in moneda in care este creditat contul Clientului; (iii) cursul de schimb al Bancii (daca este cazul), valabil la data efectuarii tranzactiei; (iv) data valutei creditarii contului Clientului; (v) comisioanele aferente incasarii, daca este cazul. In aceste situatii comisionul aferent va fi evidentiat separat.

6.12 Clientul este obligat sa notifice imediat Banca in legatura cu orice creditare a contului sau curent, pe care o considera nejustificata, Banca fiind in drept sa corecteze eroarea, inclusiv dobanzile aferente.   Clientul va păstra acea sumă pentru Bancă şi nu va avea dreptul să retragă, să transfere sau să dispună în orice mod, în totalitate  sau în parte, de respectiva sumă. În cazul în care Clientul încalcă obligaţia astfel asumată, acesta se obligă să ramburseze de îndată Băncii suma respectivă şi să despăgubească Banca pentru orice pierdere suferită ca urmare a acestui fapt, împreună cu orice dobândă penalizatoare calculată de către Bancă.

6.13 In cazul in care Banca este responsabila pentru o operatiune de incasare neexecutata sau executata in mod defectuos in termenul stabilit, atunci aceasta va pune la dispozitia Clientului suma care face obiectul operatiunii de incasare, inclusiv eventualele dobanzi datorate, prin creditarea contului acestuia.

6.14 Inregistrarea incasarii oricarei sume de bani in favoarea Clientului se efectueaza in contul acestuia in ziua primirii incasarii si conform orei limita de efectuare a operatiunilor, respectand data de valuta instructata, cu exceptia cazurilor in care Banca a agreat altfel in scris cu Clientul.

6.15 Clientul dispune de sumele aflate in contul sau si efectuarea de plati in numerar sau prin transfer bancar, in conditiile legii. Pentru retragerile în numerar ce depăşesc anumite sume stabilite de Banca, Clientul trebuie să transmita Băncii un preaviz scris de cel puţin  o  zi lucratoare si sa consulte periodic Banca in legatura cu sumele pentru care trebuie sa acorde preaviz.

6.16 Clientul are obligatia verificarii la ghiseele Bancii a sumelor retrase. Banca nu are nicio raspundere cu privire la orice reclamatie ulterioara pentru eventualele diferente.

6.17 Banca poate accepta operatiuni de plata instructate de Client daca sunt indeplinite urmatoarele: (i) Clientul a mentionat Codul unic de identificare in vederea executarii corecte a ordinelor de plata; (ii) Banca este in posesia tuturor informatiilor referitoare la transfer, fara a se limita la: numarul de cont/codul IBAN, beneficiarul transferului si a oricaror altor informatii ce sunt necesare Bancii pentru efectuarea transferului, aceasta nefiind obligata sa verifice validitatea/ corectitudinea acestor informatii; (iii) nu există motive rezonabile pentru Bancă de a se îndoi de autenticitatea ordinului de plată în ceea ce priveşte provenienţa, conţinutul sau semnăturile; (iv) Clientul nu a incalcat angajamentele fata de Banca, iar ordinul de transfer nu cauzeaza Bancii vreun prejudiciu.

6.18 Banca nu are in nici un caz obligatia de a verifica numele titularului contului indicat ca beneficiar de catre Client in ordinul de plata, si nici numarul contului acestuia, efectuând plata in contul indicat in instructiunea de plata.

6.19 La solicitarea Clientului, Banca va depune toate eforturile rezonabile pentru a recupera fondurile implicate in operatiunea de plata. Pentru aceasta operatiune de recuperare, Banca poate percepe un comision mentionat in Tarife si Comisioane.

6.20 Clientul nu poate revoca un ordin de plata dupa ce acesta a fost primit de catre Banca. In cazul in care Clientul si Banca convin ca executarea unui ordin de plata sa inceapa intr-o anumita zi, momentul primirii ordinului de plata se considera ziua convenita. In acest caz, Clientul poate revoca respectiva instructiune de plata pana cel tarziu la sfarsitul zilei lucratoare care precede ziua convenita.

6.21 Clientul poate dispune efectuarea de catre Banca de operaţiuni bancare în conturile deschise Clientului, dupa exprimarea consimtamantului acestuia realizat prin semnarea ordinului de plata pe suport hartie sau prin alte mijloace convenite între Bancă şi Client reglementate prin Termenii si Conditiile specifice modalitatii de ordonare a operatiunii, în limita disponibilului din cont şi cu respectarea regulilor şi uzanţelor bancare interne şi internaţionale.

6.22 Clientul nu isi poate retrage consimtamantul de efectuare a unui ordin de plata pe suport hartie dupa primirea acestuia de catre Banca. Momentul primirii ordinului de plata este considerat momentul primirii acestuia de catre Banca.

6.23  La solicitarea Clientului, ulterior primirii de catre Banca a instructiunilor de plata, aceasta va depune diligentele necesare pentru anularea ordinului de plata. In cazul in care momentul primirii nu este intr-o zi lucratoare pentru Banca, ordinul de plata se considera primit in urmatoarea zi lucratoare bancara. In cazul in care momentul primirii este dupa ora limita stabilita pentru efectuarea operatiunii, ordinul de plata se considera primit in urmatoarea zi lucratoare bancara. In cazul platilor ordonate prin modalitati, altele decat cele pe suport hartie, retragerea consimtamantului se poate realiza conform prevederilor Termenilor si Conditiilor specifice.

6.24  Clientul este de acord cu faptul că semnătura sau ştampila de primire a Băncii pe ordinul de plată pe suport hartie trebuie interpretate ca o confirmare a primirii acestuia şi nu ca o acceptare a plăţii. Banca isi rezerva dreptul de a efectua transferurile ordonate de Client prin bancile sale corespondente si/sau case/ sisteme de compensatie, in functie de politica Bancii si reglementarile in vigoare.

6.25  La platile in valuta, Clientul platitor poate alege modul de comisionare folosit in tranzactia respectiva (SHA/ OUR/ BEN).Clientul a luat la cunostinta si a agreat faptul ca, fara nici o notificare prelabila a sa, Banca este indreptatita sa schimbe modul de suportare al comisioanelor in SHA si sa execute in consecinta instructiunile de plata, daca: (i) moneda platii este moneda unui stat membru a Spatiului Economic European; (ii) contul beneficiarului platii, indicat de Clientul platitor in ordinul de plata, apartine unei banci/ sucursale/ institutie localizata intr-un stat membru din Spatiul Economic European/ Uniunea Europeana; (iii) Clientul nu a ales ca mod de suportare al comisioanelor SHA sau nu a specificat in nici un fel modul de suportare al comisioanelor.

6.26 In cazul instructiunilor de plata care necesita un schimb valutar, Clientul isi exprima consimtamantul cu privire la cursul de schimb folosit in tranzactia respectiva prin completarea acestuia pe ordinul de plata. 

6.27 Dupa procesarea ordinului de plata, Banca pune la dispozitia Clientului, cel putin urmatoarele informatii: (i) o referinta care permite identificarea respectivei operatiuni si daca este cazul informatii privind beneficiarul platii; (ii) valoarea operatiunii in moneda utilizata in instructiune in baza careia s-a efectuat operatiunea; (iii) pretul total corespunzator operatiunii care trebuie suportat de catre Client; (iv) cursul de schimb utilizat (daca este cazul), valabil la data efectuarii tranzactiei; (v) data  valutei debitarii contului sau data primirii ordinului de plata.

6.28 In cazul ordinelor de plata primite prin alte modalitati de ordonare a operatiunilor, termenul maxim de executare si ora limita de efectuare a operatiunii sunt mentionate in Programul de procesare a operatiunilor bancare.

6.29 In cazul in care Banca refuza executarea unui ordin de plata pe suport hartie, refuzul si daca este posibil motivele refuzului, precum si procedura de remediere a erorilor care au condus la acest refuz vor fi puse la dispozitia clientului la unitatile teritoriale in cel mai scurt timp.

6.30 Banca va fi responsabila in fata Clientului pentru executarea corecta in termenul stabilit a operatiunii de plata  initiate de catre acesta. In cazul in care Banca poate dovedi executarea corecta a operatiunii de plata in termenul stabilit, banca beneficiarului este responsabila pentru neexecutarea/ executarea incorecta a operatiunii.

6.31 In cazul in care Banca este responsabila pentru o operatiune de plata neexecutata/ incorect executata atunci aceasta ramburseaza fara intarziere Clientului suma ce face obiectul operatiunii si eventualele dobanzi datorate restabilind astfel contul de plati debitat la starea in care s-ar fi aflat daca operatiunea de plata nu ar fi avut loc.

6.32 Banca corecteaza o operatiune de plata numai in cazul in care Clientul semnaleaza in scris, fara intarziere nejustificata (dar nu mai tarziu de 13 luni de la data debitarii) faptul ca a constatat o operatiune de plata neautorizata sau  executata incorect si se demonstreaza ca operatiunea de plata a fost inregistrata in mod defectuos.

6.33 Stornarile aferente operatiunilor inregistrate eronat de Banca, precum si a celor efectuate cu mentiunea „sub rezerva” (in cazul cecurilor in valuta) se vor procesa fara acordul clientului. Banca este în acelaşi timp îndreptăţită să ceară şi să recupereze, fără acordul Clientului asemenea sume, inclusiv dobânzile aferente acordate sau cuvenite Băncii pană la nivelul dobânzilor practicate pentru aceste sume.

 

 

  6.  ΕΙΣΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΜΕΣ

 

6.1  Η Τράπεζα είναι εξουσιοδοτημένη( έχει το δικαίωμα ) να παρέχει υπηρεσίες πληρωμών σύμφωνα με την  ισχύουσα νομοθεσία  και να προσφέρει στην διάθεση των πελατών της, τα απαραίτητα μέσα πληρωμών.

 6.2  Ο πελάτης δεν μπορεί να μεταβιβάσει ή να άρει  από τον λογαριασμό (πριν την κατάθεσή τους)  ποσά μεγαλύτερα, από αυτά που διαθέτει, εκτός αν η Τράπεζα το δέχεται ρητώς .

 6.3 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία η τροφοδότηση του λογαριασμού γίνεται μέσω κατάθεσης μετρητών στις τραπεζικές θυρίδες-γκισέ,  ο πελάτης οφείλει να περιμένει μέχρι την ολοκλήρωση του ελέγχου της αρίθμησης των μετρητών.

 6.4   Η Τράπεζα δεν δέχεται καταθέσεις μετρητών στους λογαριασμούς του Πελάτη, παρά μόνο εάν προέρχονται  από τον δικαιούχο ή τους εκπροσώπους του, εκτός εάν εκείνοι έχουν κοινοποιήσει ρητά στην Τράπεζα να ενεργεί διαφορετικά. Η  διάταξη αυτή δεν αφαρμόζεται στα ποσά που κατατείθενται ως εγγύηση  αποπληρωμής δανείου  με αποδεικτικά στοιχεία για τις υποχρεώσεις πληρωμών.

 6.5 Οι καταθέσεις μετρητών που πραγματοποιούνται σε ημέρα, που ναι μεν είναι εργάσιμη αλλά η τράπεζα δεν εργάζεται, καταχωρούνται με τη σχετική αντιστοίχιση του νομίσματος, την ακριβώς επόμενη τραπεζική εργάσιμη ημέρα.

 6.6   Κάθε πλαστό τραπεζογραμμάτιο και νόμισμα, που  παρουσιάζεται στις τραπεζικές θυρίδες  θα πρέπει να φυλάσσεται βάση πρακτικών και να δίδεται την αστυνομία, όπως απαιτείται από το νόμο.

 6.7 Για την κατάθεση του οποιουδήποτε χρηματικού ποσού, η Τράπεζα θα πιστώσει τον λογαριασμό του Πελάτη με βάση τον μοναδικό κωδικό αναγνώρισης του, σύμφωνα με τις οδηγίες που έχουν δοθεί στο πλαίσιο των πράξεων μεταφοράς. 

 6.8   Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  τα ποσά που λήφθηκαν  από την Τράπεζα για λογαριασμό του πελάτη είναι σε μετατρέψιμα νομίσματα, διαφορετικά από εκείνα που είναι ανοικτοί οι τρεχούμενοι λογαριασμοί, η Τράπεζα θα πραγματοποιήσει την κατάθεση σύμφωνα με τον μοναδικό κωδικό ταυτοποίησης, ειδικό σε εντολές πληρωμής, της συναλλαγματικής ισοτιμίας της Τράπεζας, τη στιγμή που πραγματοποιείται η κατάθεση.

 6.9  Η Τράπεζα μπορεί χωρίς να είναι  υποχρεωμένη να προχωρήσει  στο άνοιγμα κάποιων νέων τρεχούμενων λογαριασμών, στο ποσό του ξένου νομίσματος που ελήφθη, χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεση του πελάτη , και αυτός σιωπηρά συμφωνεί με αυτό.

 6.10 Η Τράπεζα θα είναι υπεύθυνη προς τον πελάτη για την ορθή εκτέλεση στην προθεσμία που καθορίστηκε, των πράξεων κατάθεσης στους λογαριασμούς του, σύμφωνα με τις οδηγίες που έλαβε από τον πληρωτή. Στην περίπτωση λανθασμένων οδηγιών / η ελλιπών, την ευθύνη φέρει η  Τράπεζα του πληρωτή.

 6.11 Μετά την πίστωση του σχετικού ποσού μιας εισπρακτικής διαδικασίας στον λογαριασμό του πελάτη, η Τράπεζα παρέχει σε δήλωσή της, τις ακόλουθες πληροφορίες: (i) την σύσταση της κατάθεσης, η οποία επιτρέπει την επαλήθευση της συγκεκριμένης πράξης πληρωμής (ii) την αξία της πράξης πληρωμής στο νόμισμα που πιστώνεται στον λογαριασμό του Πελάτη (iii) την συναλλαγματική ισοτιμία της Τράπεζας (κατά περίπτωση), ισχύουσας από την ημερομηνία πραγματοποίησης της μεταφοράς-συναλλαγής, (iv) ημερομηνία πίστωσης της αξίας στον λογαριασμό του του Πελάτη, (v) οι σχετικές προμήθειες της κατάθεσης, κατά περίπτωση. Σε αυτές τις περιπτώσεις η σχετική προμήθεια  επισημαίνεται ότι θα είναι χωριστή.

  6.12 Ο Πελάτης είναι υποχρεωμένος να ενημερώνει αμέσως την Τράπεζα σε σχέση με οποιαδήποτε πιστωτικό στον τρεχούμενο λογαριασμό του, το οποίο θεωρείται αδικαιολόγητο, η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να διορθώσει το σφάλμα, συμπεριλαμβανομένων των τόκων. Ο πελάτης θα κρατήσει το ποσό αυτό για την τράπεζα και δεν θα δικαιούται  να ανακαλέσει, να μεταφέρει  ή να διαθέτει  με τον οποιοδήποτε τρόπο, εν όλω ή εν μέρει, το εν λόγω ποσό. Αν ο πελάτης παραβιάσει την υποχρέωση που έχει  αναλάβει , είναι υποχρεωμένη να επιστρέψει αμέσως στην Τράπεζα  το ποσό για την αποζημίωση της Τράπεζας για κάθε ζημία που υπέστη λόγω αυτής, μαζί με τυχόν τόκους υπερημερίας  που υπολογίζονται από την Τράπεζα.

 6.13   Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία η τράπεζα έχει την ευθύνη για μια μη πραγματοποιούμενη πράξη κατάθεσης  ή εκτελούμενη με λάθος τρόπο σε καθιερωμένο χρονικό διάστημα ,τότε θα παρέχει στον πελάτη το ποσό το οποίο κοστίζει η πράξη κατάθεσης, συμπεριλαμβανομένων και των τυχόν οφειλόμενων τόκων, με πίστωση του λογαριασμού του.

 6.14   Η καταχώριση του οποιουδήποτε χρηματικού ποσού για τον Πελάτη πραγματοποιείται στον λογαριασμό του την ημέρα παραλαβής του ποσού, σύμφωνα με την προθεσμία εκτέλεσης πράξεων, με σεβασμό στην ημερομηνία συναλαγματικής ισοτιμίας, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες η Τράπεζα έχει συμφωνήσει κάτι διαφορετικό με τον Πελάτη.

 6.15 Ο πελάτης διαθέτει  ποσά που βρίσκονται στον λογαριασμό του  στην πραγματοποίηση πληρωμών σε μετρητά ή μέσω τραπεζικής μεταφοράς,σύμφωνα με τον νόμο. Για τις αναλήψεις μετρητών που υπερβαίνουν ορισμένα ποσά που καθορίζονται από την Τράπεζα, ο πελάτης πρέπει να αποστείλει την Τράπεζα γραπτή ειδοποίηση τουλάχιστον μία εργάσιμη ημέρα πρίν  όπως και να συμβουλεύεται περιοδικά την Τράπεζα σε σχέση με τα ποσά που πρέπει να συμφωνήσει να του παρέχει.

 6.16   Ο Πελάτης έχει την υποχρέωση να ελέγχει στην Τραπεζική θυρίδα (γκισέ) τα ποσά που αποσύρει.Η Τράπεζα δεν έχει καμία ευθύνη σε σχέση με την οποιαδήποτε μεταγενέστερη καταγγελία για τυχόν διαφορές. 

 6.17 Η Τράπεζα μπορεί να αποδεχθεί από τον Πελάτη πράξεις -εντολές πληρωμής όταν πληρούνται τα ακόλουθα : (i) Ο πελάτης ανέφερε το μοναδικό κωδικό αναγνώρισης-ταυτοποίησης, με σκοπό την ορθή εκτέλεση των εντολών πληρωμής, (ii) η Τράπεζα έχει στη διάθεσή της όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη μεταφορά, που δεν περιορίζονται σε : Αριθμό λογαριασμού / IBAN,  παραλήπτη, αλλά  και σε κάθε άλλη πληροφορία που είναι αναγκαία για την Τράπεζα για να πραγματοποιήσει τη μεταβίβαση, χωρίς όμως να είναι υποχρεωμένη η Τράπεζα να ελέγχει την εγκυρότητα /την ακρίβεια αυτών των πληροφοριών (iii)  δεν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι για την Τράπεζα να αμφιβάλλει για την γνησιότητα της διαταγής πληρωμής σε ότι αφορά την προέλευση, το περιεχόμενο και τις υπογραφές (iv) Ο πελάτης δεν έχει παραβιάσει τις δεσμεύσεις του απέναντι στην Τράπεζα, και η  εντολή μεταφοράς δεν προκαλεί καμία ζημία στην Τράπεζα.

  6.18  Η Τράπεζα σε καμμία περίπτωση δεν έχει την υποχρέωση να ελέγξει το  όνομα  του κατόχου του λογαριασμού που υποδεικνύεται σαν δικαιούχος του εντάλματος πληρωμής του πελάτη , και ούτε τον αριθμό του λογαριασμού αυτού, πραγματοποιώντας την πληρωμή στον υποδεικνυώμενο λογαριασμό  με τις σχετικές οδηγίες πληρωμής.

 6.19 Μετά από αίτημα του πελάτη, η Τράπεζα θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την ανάκτηση των χρηματικών ποσών στο σύστημα πληρωμών. Για την λειτουργία (διαδικασία) ανάκτησης, η Τράπεζα μπορεί να επιβάλλει (χρεώσει ) προμήθεια που αναφέρεται  στις Τιμές και τα Τέλη.

 6.20 Ο πελάτης δεν μπορεί να ανακαλέσει εντολή πληρωμής μετά την παραλαβή της από την Τράπεζα. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο Πελάτης και η Τράπεζα συμφωνήσουν η εντολή πληρωμής να εκτελεστεί μία συγκεκριμένη ημέρα, η στιγμή παραλαβής της εντολής πληρωμής θεωρείται η συμφωνηθήσα ημέρα.  Στην περίπτωση αυτή, ο πελάτης μπορεί να ακυρώσει την εν λόγω εντολή πληρωμής το αργότερο μέχρι το τέλος της εργάσιμης ημέρας που προηγείται της ημέρας που συμφωνήθηκε.

6.21  Ο πελάτης μπορεί να διατάξει την Τράπεζα να εκτελέσει   τραπεζικές συναλλαγές στους ανοιχτούς  λογαριασμούς του, αφού εκφράσει τη συγκατάθεσή του με την υπογραφή της εντολής πληρωμής εγγράφως ή με άλλους τρόπους(μέσα) που συμφωνήθηκαν μεταξύ του πελάτη και της Τράπεζας και που διέπονται από τους Εδικούς Όρους και τις προυποθέσεις τακτοποίησης των πράξεων, στα πλαίσια των διαθέσιμων κονδυλίων στον λογαριασμού του και  με κάθε σεβασμό στους κανόνες  των εγχώριων και διεθνών Τραπεζικών πρακτικών.

6.22 Ο Πελάτης δεν μπορεί να αποσύρει την συναίνεση για τη λήψη μιας εντολής πληρωμής σε έντυπη μορφή,μετά την παραλαβή της από την Τράπεζα. Σαν στιγμή παραλαβής της εντολής πληρωμής θεωρείται η στιγμή παραλαβής της από την Τράπεζα.

 6.23  Στο αίτημα του πελάτη, μετά την παραλαβή των οδηγιών πληρωμής από την Τράπεζα, αυτή απαραίτητα θα επιληφθεί του θέματος για την κατάργηση της εντολής πληρωμής. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία, η στιγμή  παραλαβής της εντολής πληρωμής δεν είναι μέσα σε μια εργάσιμη ημέρα,η εντολή πληρωμής θεωρείται ότι παρελείφθει την ακριβώς επόμενη τραπεζική εργάσιμη ημέρα. Στην περίπτωση που η παραλαβή γίνεται μετά την καθιερωμένη ώρα εκτέλεσης των πράξεων, η εντολή πληρωμής θεωρείται ότι παρελήφθει την επόμενη εργάσιμη τραπεζική ημέρα. Στην περίπτωση  ταξινόμησης των εντολοδοτούμενων  πληρωμών με τρόπο διαφορετικό από έντυπο, η ανάκληση της συγκατάθεσης μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις των Όρων και Προυποθέσεων.

 6.24  Ο Πελάτης συμφωνεί ότι η υπογραφή ή η σφραγίδα παραλαβής από την Τράπεζα σχετικά με την εντολή πληρωμής σε έντυπη μορφή πρέπει να ερμηνεύεται ως επιβεβαίωση της παραλαβής της και όχι ως αποδοχή της πληρωμής. Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να προβαίνει σε μεταφορές που εντέλονται από τον Πελάτη με εντολή μέσω των ανταποκριτριών τραπεζών της η / και σπιτιών / συστημάτων αποζημίωσης, σύμφωνα με την πολιτική (τον τρόπο λειτουργίας) της τράπεζας και τους κανονισμούς της.

 6.25  Στις  πληρωμές σε νόμισμα (συνάλλαγμα), ο πελάτης που πραγματοποιεί τις πληρωμές μπορεί να επιλέξει το είδος της προμήθειας που χρησιμοποιείται στην συγκεκριμένη συναλλαγή (στην πράξη) (SHA / OUR / BEN). Ο Πελάτης έλαβε γνώση  και συμφώνησε ότι, χωρίς καμμία δική του ειδοποίηση, η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να αλλάξει τον τρόπο υποστήριξης των προμηθειών-τελών SHA και κατά συνέπεια και την εκτέλεση των εντολών πληρωμής εφόσον:  (i) το νόμισμα της πληρωμής είναι  νόμισμα κάποιας χώρας που αποτελεί μέλος του Ευρωπαικού Οικονομικού Χώρου, (ii) ο λογαριασμός του δικαιούχου της πληρωμής ,που υποδυκνύεται από τον Πελάτη που δίνει την εντολή για τις πληρωμές, ανήκει σε μια Τράπεζα / κατάστημα -υποκατάστημα/ ίδρυμα εγκατεστημένο σε κράτος μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου / Ευρωπαϊκής Ένωσης (iii)  ο Πελάτης δεν επέλεξε  τον  τρόπο επιβολής  των προμηθειών-τελών που καθορίζονται στο SHA ή δεν προσδιόρισε με τον οποιοδήποτε τρόπο τις προμήθειες.

 6.26 Στην περίπτωση των εντολών πληρωμής που απαιτούν ανταλλαγή νομίσματος(συναλλάγματος), ο πελάτης εκφράζει τη συγκατάθεσή του για τη συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιήθηκε στην συγκεκριμένη  πράξη μέσω της (συμπλήρωσης) ολοκλήρωσή της στην διαταγή πληρωμής.

 6.27 Μετά την επεξεργασία της εντολής πληρωμής, η Τράπεζα προσφέρει στους πελάτες της,τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες: (i) μια αναφορά η οποία προσφέρει τον καθορισμό των αντίστοιχων-συγκεκριμένων εργασιών και, ενδεχομένως(κατά περίπτωση), πληροφορίες που αφορούν τον δικαιούχο, (ii) την αξία της συναλλαγής(πράξης) σε νόμισμα που χρησιμοποιείται στην διεκπεραίωση βάση της οποίας πραγματοποιήθηκε η πράξη (iii) το αντίστοιχο συνολικό κόστος της πράξης(συναλλαγής) που θα επιβαρύνει τον πελάτη, (iv) την χρησιμοποιούμενη συναλλαγματική ισοτιμία (αν υπάρχει), ισχύουσα την ημερομηνία πραγματοποίησης της συναλλαγής, (v) την ημερομηνία χρέωσης-καταχώρησης της αξίας στον λογαριασμό του ή την ημερομηνία  παραλαβής της εντολής πληρωμής.

 6.28 Στην περίπτωση των εντολών πληρωμής μέσω άλλων τρόπων παραγγελίας, η μέγιστη προθεσμία εκτέλεσής τους και η οριακή ώρα (το χρονικό περιθώριο) καθορίζονται στο Πρόγραμμα επεξεργασίας των Τραπεζικών πράξεων.

 6.29 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  η Τράπεζα αρνείται να εκτελέσει εντολή πληρωμής σε έντυπη μορφή, η άρνηση  και εάν είναι δυνατόν και οι λόγοι της άρνησης, καθώς και η διαδικασία αντιμετώπισης-διόρθωσης των σφαλμάτων-λαθών που οδήγησαν σ αυτή την άρνηση θα είναι στη διάθεση του πελάτη στις τοπικές μονάδες (της Τράπεζας), το συντομότερο χρονικό διάστημα .

 6.30 Η Τράπεζα θα είναι υποχρεωμένη απέναντι στον Πελάτη για την ορθή εκτέλεση, στην καθιερωμένη προθεσμία, της πράξης πληρωμής που ζητήθηκε από αυτόν. Εάν η Τράπεζα μπορούν να αποδείξει την ορθή εκτέλεση της πράξης πληρωμής στην καθιερωμένη προθεσμία, η τράπεζα του δικαιούχου είναι υπεύθυνη για την μη εκτέλεση-εφαρμογή / λανθασμένη εκτέλεση της πράξης.

 6.31 Στην  περίπτωση εκείνη κατά την οποία  η Τράπεζα είναι υπεύθυνη για την μη εκτέλεση μιας πράξης πληρωμής /η  λανθασμένα  εκτελεσμένης, τότε αυτή επιστρέφει στον Πελάτη χωρίς καθυστέρηση το ποσό που κοστίζει η πράξη, όπως επίσης και τους οφειλόμενους τόκους αποκαθιστώντας έτσι τον λογαριασμό ως προς την χρεωμένη πληρωμή στην κατάσταση που θα βρίσκονταν εάν  η πράξη(συναλλαγή πληρωμής) δεν θα είχε πραγματοποιηθεί  ποτέ.

6.32 Η Τράπεζα διορθώνει μια πράξη πληρωμής μόνο στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  ο πελάτης την υπογράφει εγγράφως, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση (αλλά όχι αργότερα από την προθεσμία των 13 μηνών από την ημερομηνία  κοπής της),  ότι διαπιστώθηκε  μια χωρίς άδεια-έγκριση (παράνομη) πράξη πληρωμής ή εκτελέστηκε λανθασμένα ή  αποδείχθηκε  ότι η πράξη  της πληρωμής καταγράφηκε με εσφαλμένο τρόπο.

6.33 Η αναστροφή συναφών ενεργειών που καταγράφονται λανθασμένα από την Τράπεζα, καθώς και εκείνων που παράγονται με την ένδειξη "κάτω από το αποθεματικό" (στην περίπτωση της ζήτησης σε ξένο νόμισμα) θα γίνεται χωρίς τη συγκατάθεση του πελάτη. Η Τράπεζα ταυτόχρονα δικαιούται να ζητήσει και να ανακτήσει, χωρίς την άδεια του Πελάτη τέτοια ποσά, συμπεριλαμβανομένων και των τόκων που χορηγούνται από την Τράπεζα  επ 'αυτών , μέχρι  το  επίπεδο των χρεωνόμενων τόκων (επιτοκίων) για τα ποσά αυτά.

 

 

 

 

  7. INSTRUMENTE  DE  DEBIT

 

 

7.1 Clientul recunoaste dreptul Bancii de a nu da curs instructiunilor Clientului de a opri plata unui bilet la ordin, cambie, cec, sau orice alt instrument planificat in cazul in care cel din urma a fost deja decontat.

7.2 Banca poate elibera Clientului instrumente de debit, (cecuri, bilete la ordin, cambii) fara a putea fi, insa, obligata la aceasta. Eliberarea instrumentelor de debit se va face numai in baza deciziei unilaterale a Bancii, la solicitarea Clientului, contravaloarea acestora fiind retinuta din contul Clientului.

7.3 In cazul in care Clientul emite instrumente de debit, care ajung la plata in Banca, care pot crea suspiciuni, producand sau putand produce riscuri la plata, inclusiv acele instrumente care pot afecta finalitatea decontarii, acesta poate intra sub incidenta sanctiunilor legale prevazute de actele normative in vigoare.

7.4 Clientul nu are dreptul sa emita instrumente de debit fara acoperire de sume, fapta constituind frauda, Banca rezervandu-si dreptul de a lua masurile legale.

7.5 In cazul in care Banca primeste la plata instrumente de debit si nu detine informatii certe privind emitentul, fapt care ar putea conduce la concluzia ca sunt false, va aplica masurile legale in vigoare.

7.6 Pentru protejarea intereselor sale, conform prevederilor legale în vigoare, Clientul se obligă să informeze în scris neîntârziat Banca privind orice instrument de debit pierdut, furat, distrus sau anulat, pentru ca Banca să declare imediat aceste informaţii la Centrala Incidentelor de Plăţi.

7.7 Banca, prin prezenta, aduce la cunostinta Clientului faptul ca, in cazul cecurilor bancare internationale in valuta, suma va fi creditata in contul clientului la data incasarii, dar Banca o va face disponibila  dupa 21 de zile calendaristice.

 

 

 7. ΧΡΕΟΓΡΑΦΑ

 

 7.1 Ο πελάτης  αναγνωρίζει το δικαίωμα της Τράπεζας να μην ενεργεί κατ 'εντολή του  για να διακόψει την καταβολή-πληρωμή  ενός γραμματίου, λογαριασμού, επιταγής, ή κάθε άλλου μέσου προγραματισμένου,  στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία αυτό τελικά ήταν ήδη εξοφλημένο (εξαργυρωμένο,καταχωρημένο)

 7.2 Η Τράπεζα μπορεί να εκδώσει για τον πελάτη χρεόγραφα (επιταγές, γραμμάτια, ομόλογα) χωρίς  να είναι, ωστόσο, υποχρεωμένη να το κάνει. Η έκδοση  των χρεογράφων θα γίνεται μόνο με την μονομερή απόφαση της Τράπεζας, σε σχέση με τον πελάτη, η διατίμιση της  αξία τους κρατείται (διατηρείται, αφαιρείται) από το λογαριασμό του πελάτη.

 7.3  Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο πελάτης εκδίδει χρεόγραφα,τα οποία καταλήγουν για πληρωμή στην Τράπεζα, και που μπορούν να δημιουργήσουν υποψίες, παράγοντας ή δημιουργόντας κινδύνους στην πληρωμή τους, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων των μέσων που μπορούν να επηρεάσουν το αμετάκλητο του διακανονισμού,αυτά μπορούν να εμπέσουν στις  κυρώσεις που προβλέπονται από τις κανονιστικές πράξεις που ισχύουν με βάση  τον νόμο.

 7.4 Ο πελάτης δεν έχει το δικαίωμα να εκδώσει χρεόγραφα χωρίς κάλυψη των ποσών(χωρίς να διαθέτει τα απαραίτητα ποσά για την κάλυψή τους), πράξη που συνιστά (θεωρείται) απάτη, η Τράπεζα επιφυλάσσει το δικαίωμα λήψης νομικών μέτρων.

 7.5 Σε περίπτωση που η Τράπεζα παραλαμβάνει για πληρωμή  χρεόγραφα και δεν διαθέτει αξιόπιστες πληροφορίες για τον εκδότη, οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο συμπέρασμα ότι είναι ψευδής, θα θέσει σε  ισχύ τα  νομικά μέτρα.

 7.6 Για τη προστασία των συμφερόντων της, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, ο Πελάτης αναλαμβάνει την υποχρέωση να ενημερώνει την Τράπεζα αμέσως (χωρίς καθυστέρηση) και γραπτώς για το οποιαδήποτε χρεόγραφο που  χάθηκε, κλάπηκε, καταστράφηκε ή ακυρώθηκε, για να ανακοινώσει-δηλώσει αμέσως η  Τράπεζα τις πληροφορίες αυτές  στο Κέντρο  Ατυχημάτων Πληρωμών (Σύστημα αθέτησης υποχρεώσεων,σύστημα υποθηκών και προσημειώσεων, αρχείο ακάλυπτων επιταγών). 

 7.7 Η Τράπεζα με το παρόν γνωστοποιεί στον πελάτη την απόφαση ότι, στην περίπτωση των διεθνών Τραπεζικών επιταγών σε ξένο νόμισμα (συνάλλαγμα), το ποσό θα πιστωθεί στον λογαριασμό του πελάτη κατά την ημερομηνία παραλαβής της επιταγής, και η Τράπεζα θα είναι σε θέση να το διαθέσει μετά από 21 ημερολογιακές ημέρες.

 

 

 

 

 

 

   8. EXECUTAREA ORDINELOR DE VANZARE CUMPARARE 

 

8.1 Banca execută ordinele de cumpărare si vânzare de valute străine în conformitate cu legile si reglementările aplicabile. În relatiile de afaceri cu Clientii, Banca va putea utiliza propriile sale rate de schimb valabile la data si ora tranzactiei. Aceste rate vor fi afisate la sediile Băncii. Pentru sumele pe care Banca le considera semnificative la momentul efectuarii tranzactiei, cursul de schimb va putea fi negociat cu  banca, de la caz la caz.

8.2 Banca îsi rezervă dreptul de a nu da curs solicitării de anulare a unui schimb valutar dacă tranzactia a fost executată în baza unei negocieri agreată cu Clientul printr-o convorbire telefonică înregistrată a Băncii sau pe baza unei instructiuni scrise a Clientului.

8.3 Banca isi rezerva dreptul ca in cazul in care considera oportun sa accepte in mod exceptional ordinele de schimb valutar/ plata care nu au forma standard prevazuta de Banca, iar Clientul autorizeaza Banca sa completeze formularul adecvat pe baza ordinului Clientului si sa semneze in numele sau.

 

 

   8. Η ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΠΩΛΗΣΗ ΑΓΟΡΑ

 

8.1 Η Τράπεζα εκτελεί τις εντολές αγοράς και πώλησης των ξένων νομισμάτων (συναλλάγματος), σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και εφαρμοζόμενους κανονισμούς. Στις επιχειρηματικές σχέσεις της με τους πελάτες, η Τράπεζα θα μπορεί να χρησιμοποιεί τις δικές της συναλλαγματικές ισοτιμίες που ισχύουν κατά την ημερομηνία και ώρα της συναλλαγής.Αυτοί οι συντελεστές ισοτιμίας θα υπάρχουν ανηρτημένοι (τοιχοκολυμένοι) στους χώρους των καταστημάτων και υποκαταστημάτων της  Τράπεζας. Για εκείνα τα χρηματικά ποσά που η Τράπεζα θα θεωρήσει πως είναι σημαντικά τη στιγμή πραγματοποίησης της συνδιαλλαγής, η συναλλαγματική ισοτιμία θα μπορέσει να θεωρηθεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης με την τράπεζα, χωριστά για την κάθε περίπτωση.

8.2  Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να μην εγκρίνει η να μην ακυρώσει μια νομισματική ισοτιμία στην αλλαγή νομίσματος (συναλλάγματος), εάν η συναλλαγή είχε πραγματοποιηθεί  στη βάση μιας διαπραγμάτευσης  (ενός διακανονισμού)  συμφωνημένου με τον Πελάτη μέσω μιας καταγεγραμμένης τηλεφωνικής συνομιλίας από την Τράπεζα ή στην βάση γραπτών οδηγιών που δόθηκαν από τον Πελάτη.

8.3 Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα στην περίπτωση εκείνη που το κρίνει σκόπιμο να αποδεχθεί κατ εξαίρεση εντολές- παραγγελίες νομισματικής ανταλλαγής-ισοτιμίας  / πληρωμές, που δεν έχουν την τυποποιημένη μορφή, που προβλέπεται από τα έντυπα της Τράπεζας και ο Πελάτης εξουσιοδοτεί την Τράπεζα  να συμπληρώσει το κατάλληλο έντυπο  που βασίζεται στην εντολή του Πελάτη  και που υπογράφεται στο όνομά του.

  

 

 

9. CONFIRMAREA UNOR OPERATIUNI PRIN TELEFON

 

 

9.1 Banca poate primi instructiuni de la Client in baza si in conditiile mentionate in cadrul unor documente specifice. În cazul instrucţiunilor primite prin telefon, Banca poate, ca măsură de precauţie şi înainte de executarea lor, să solicite confirmarea instructiunii de către Client prin fax, pe cheltuiala acestuia, în funcţie de natura situaţiei existente.

9.2 Convorbirile telefonice purtate cu Banca de către Client  pot fi înregistrate, în vederea asigurării unui nivel înalt de siguranţă a tranzacţiilor ordonate de catre acestia si efectuate de către Bancă, putand  fi folosite ca o dovadă a tranzacţiilor ordonate/ efectuate. Consimtamantul Clientului cu privire la efectuarea operatiunii ordonate prin telefon este acordat prin mentionarea de catre Client a codului de securitate stabilit de acesta la solicitarea acestui serviciu pe baza unui contract semnat intre parti.

 

9. Η ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗ  ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ ΚΑΠΟΙΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ-ΕΝΕΡΓΕΙΩΝ

 

9.1 Η  Τράπεζα δύναται να λαμβάνει οδηγίες από τον Πελάτη στο πλαίσιο και υπό τους όρους που αναφέρονται σε συγκεκριμένα έγγραφα. Σε περίπτωση λήψης τηλεφωνικών οδηγιών, η Τράπεζα μπορεί, ως προληπτικό μέτρο και πριν από την εκτέλεσή τους, να ζητήσει επιβεβαίωση των οδηγιών από τον Πελάτη με φαξ, με έξοδά του, ανάλογα με τη φύση της υπάρχουσας κατάστασης.

9.2 Τηλεφωνικές συνομιλίες που διεξήχθησαν μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη, είναι δυνατόν να καταγράφονται, προκειμένου να εξασφαλιστεί ένα υψηλό επίπεδο ασφάλειας των συναλλαγών που εντέλλονται από τον πελάτη και διενεργούνται από την Τράπεζα, και οι καταγραφές αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αποδεικτικά στοιχεία των πράξεων που εντάλθηκαν / εκτελέστηκαν. Η συγκατάθεση του πελάτη όσον αφορά στην εκτέλεση εντολών που δίνονται από τηλεφώνου χορηγείται μέσω της αναφοράς από τον Πελάτη του κωδικού ασφαλείας που ο ίδιος επέλεξε όταν αιτήθηκε την εν λόγω υπηρεσία στο πλαίσιο της σύμβασης που έχει υπογραφεί μεταξύ των μερών.

 

 

 

 

10.  SERVICIUL  WEB  BANKING

 

 

10.1 Serviciul Web Banking este un serviciu bancar de plati electronice si informatii la distanta oferit de ATE BANK ROMANIA clientilor sai persoane juridice si persoane fizice. Acest serviciu poate fi utilizat numai de persoanele fizice si juridice care au cont deschis la banca. Prin acest sistem clientii pot efectua urmatoarele categorii de operatiuni:  a)  Operatiuni de cont curent: (i) plati in lei destinate partenerilor de afaceri (OP de mare sau de mica valoare); (ii) plati in lei destinate Trezoreriei Statului (OPHT de mare sau de mica valoare); (iii) plati valutare (DPV); (iv) plati programate - clientul isi poate defini ordine de plata ce se vor realiza cu o periodicitate bine definita; (iv) transferuri intre conturile proprii; (v) sabloane pentru ordine de plata; (vi) import ordine de plata din fisier; (vii) constituiri sau lichidari de depozite standard; (viii) schimburi valutare spot  b) Informatii utile - extras de cont.

 

10.2 Clientii pot utiliza serviciul Web Banking de pe orice calculator conectat la Internet, datele care se transmit intre client si server sunt criptate cu o cheie pe 128 biti. Pentru aceasta, ATE BANK ROMANIA pune la dispozitia clientului dispozitive de autentificare (token-uri).

10.3 Comisioanele aferente operatiunilor derulate prin serviciul Web Banking al ATE Bank Romania de catre clientii bancii vor fi cele prevazute in lista de tarife si comisioane pentru fiecare tip de operatiune in parte la care se va aplica o reducere de 20 %.

10.4 Serviciul Web Banking este oferit de ATE BANK ROMANIA clientilor persoane fizice  si persoane juridice, care au cel putin un cont de disponibilitati deschis intr-una dintre unitatile teritoriale ale ATE BANK ROMANIA si realizeaza operatiuni prin  banca.  Banca pune la dispozitia clientului, dispozitive de autentificare in baza unei garantii

 

10. ΥΠΗΡΕΣΙΑ WEB  BANKING

 

10.1 Η υπηρεσία Web Banking είναι μια τραπεζική υπηρεσία ηλεκτρονικών πληρωμών και πληροφόρησης από απόσταση που παρέχεται από την ATE BANK ROMANIA σε ιδιώτες και εταιρικούς πελάτες της. Η υπηρεσία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από φυσικά και νομικά πρόσωπα που έχουν ανοιχτό λογαριασμό στην τράπεζα. Μέσω αυτού του συστήματος οι πελάτες μπορούν να εκτελούν τους παρακάτω τύπους ενεργειών: α)  Ενέργειες σε τρέχοντες λογαριασμούς: (i) πληρωμές σε λέι προοριζόμενες για επιχειρηματικούς εταίρους (ΕΠ μικρής ή μεγάλης αξίας), (ii) πληρωμές που καταβάλλονται σε λέι για το Δημόσιο Ταμείο (OPHT μεγάλης ή μικρής αξίας), (iii) πληρωμές σε ξένο νόμισμα (PRS), (iv) τακτικές πληρωμές - ο πελάτης μπορεί να καθορίσει εντολές πληρωμών που θα γίνονται με επαρκώς καθορισμένη περιοδικότητα, (iv) μεταφορές μεταξύ των λογαριασμών του ιδίου, (v) πρότυπα για τις εντολές πληρωμής, (vi) εισαγωγή εντολής πληρωμής από αρχείο, (vii) σύσταση ή εκκαθάριση standard καταθέσεων, (viii)  συνάλλαγμα spot ( αλλαγές ισοτιμιών νομισμάτων) β) Χρήσιμες Πληροφορίες - Κινήσεις λογαριασμών.

 10.2 Οι πελάτες μπορούν να χρησιμοποιήσουν την υπηρεσία Web Banking από οποιοδήποτε υπολογιστή συνδεδεμένο με το Διαδίκτυο, τα δεδομένα που μεταδίδονται μεταξύ πελάτη και εξυπηρετητή(server) είναι κρυπτογραφημένα με ένα κλειδί 128 bit. Για αυτό, η ΑΤΕ Bank Romania παρέχει στους πελάτες της μέσα  πιστοποίησης της γνησιότητας (tokens).

 10.3 Τα τέλη για τις εργασίες που εκτελούνται μέσω της υπηρεσίας Web Banking της ΑΤΕ Bank Romania από τους πελάτες της τράπεζας θα είναι αυτά που προβλέπονται στον κατάλογο αμοιβών και προμηθειών, για κάθε τύπο εργασίας ξεχωριστά, στα οποία θα υπάρξει μείωση(έκπτωση) κατά 20%.

 10.4 Η Υπηρεσία Web Banking προσφέρεται από την ΑΤΕ BANK ROMANIA σε πελατες ιδιώτες και εταιρικούς, που έχουν ανοιγμένο τουλάχιστον ένα διαθέσιμο λογαριασμό  σε ένα από τα υποκαταστήματα της ΑΤΕ Bank Romania και πραγματοποιεί εργασίες μέσω της τράπεζας. Η Τράπεζα θέτει στη διάθεση του πελάτη μέσα πιστοποίησης της γνησιότητας στο πλαίσιο μιας εγγύησης (τα μέσα είναι εγγυημένα).

 

 

 

    11.   OPERATIUNI  EFECTUATE FARA ACORDUL CLIENTULUI 

 

 

11.1 Banca poate efectua, fără acordul Clientului si fără înştiinţarea prealabilă a acestuia, la cererea organelor în drept, plata sumelor ce se cuvin bugetului statului, a celor cu destinaţie stabilită prin: legi, decrete, hotărâri guvernamentale sau alte reglementări legale, precum şi a celor stabilite prin hotarari judecătoreşti sau arbitrale devenite executorii sau a oricărui alt titlu executoriu.

 11.2  Banca poate suspenda, la cererea instituţiilor abilitate, efectuαrea unor operaţiuni şi poate storna orice sume pentru stabilirea realităţii contului

 11.3  In cazul in care Clientul are debite fata de Banca, din orice motiv, Banca este autorizata irevocabil si neconditionat, sa stinga aceste datorii, prin debitarea oricarui alt cont deschis la Banca, fara a fi necesara permisiunea prealabila a Clientului. In acest caz, daca se debiteaza un cont al Clientului denominat intr-o alta valuta decat valuta datoriei catre Banca, aceasta va efectua schimbul valutar utilzand cursul de schimb al Bancii, la data efectuarii conversiei.

11.4  Banca are dreptul să încaseze comisioanele şi spezele bancare datorate de către Client faţă de Bancă sau faţă de terţe bănci, inclusiv toate cheltuielile cuvenite provenite din relaţiile sale cu Clientul, ca de exemplu taxele şi comisioanele pentru asigurare, telefon, fax, curier, taxe de expediere prin poştă, orice sume platite de Banca pentru achitarea taxelor percepute de Registrul Comertului pentru eliberarea de extrase cuprinzand informatii despre Client si Imputernicit si/sau orice alte cheltuieli provenite din relatiile Clientului cu Banca, fara consimtamantul prealabil al Clientului.     

11.5 In cazul in care un cec remis la incasare a fost decontat de Banca sau de banci corespondente acesteia inainte de incasare, iar, ulterior, se constata ca cecul nu a fost onorat, Clientul va restitui Bancii suma respectiva, Banca fiind autorizata sa o recupereze fara acordul prealabil al acestuia. Nerestituirea sumei cuvenite are caracter de frauda.

 11.6 Banca este autorizată să execute tranzacţii de schimb valutar fără permisiunea Clientului, în următoarele situaţii: (I) pe baza unei hotărâri judecătoreşti definitive şi executorii sau pe baza unui alt titlu, în conformitate cu prevederile legii; (II) pentru acoperirea unor dobânzi, speze, comisioane sau alte debite înregistrate de Client faţă de Bancă.

11.7 In cazul in care documentele de identificare ale clientului expira in perioada in care clientul are cont deschis la banca, acesta va fi anuntat de banca prin diferite mijloace ce comunicare pentru actualizarea documentului, iar daca persoana in cauza nu raspunde solicitarii, banca va putea inactiva efectuarea de operatiuni pentru persoana respεctiva, pana la clarificarea situatiei.

κατάσταση.

 

 

   11.    ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ-ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ  ΧΩΡΙΣ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΕΛΑΤΗ

 

11.1 Η Τράπεζα δύναται να πραγματοποιεί-εκτελεί, χωρίς την άδεια του Πελάτη και χωρίς  προηγούμενη γνωστοποίηση, μετά από αίτημα  των οργάνων επιβολής του νόμου, την καταβολή των οφειλόμενων  ποσών στο κράτος, και εκείνων των ποσών με προορισμό  καθορισμένο από : νόμους, διατάγματα, κυβερνητικές αποφάσεις ή άλλες νομικές ρυθμίσεις ,συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που καθορίζονται με  δικαστικές αποφάσεις ή αποφάσεις διαιτησίας που καθίστανται εκτελεστές ή οιεσδήποτε άλλες εκτελεστές αποφάσεις.

 11.2   Η Τράπεζα μπορεί να αναστείλει, με αίτημα των αρμόδιων θεσμικών οργάνων, την πραγματοποίηση κάποιων πράξεων  και μπορεί να επιστρέψει το όποιο ποσό στο λογαριασμό για την σταθεροποίηση της κατάστασής του.

 11.3   Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  ο πελάτης έχει χρέη προς την Τράπεζα, για τον οποιονδήποτε λόγο, η Τράπεζα εξουσιοδοτείται αμετάκλητα και άνευ όρων,  να απόσβεση αυτά τα χρέη, με χρέωση του όποιου  άλλου λογαριασμού έχει ο Πελάτης  στην Τράπεζα, χωρίς να  απαιτείται προηγούμενα η  έγκριση του πελάτη. Στην περίπτωση αυτή, εάν χρεώνεται ένας λογαριασμός του πελάτη σε άλλο νόμισμα, από το νόμισμα στο οποίο υπάρχει η οφειλή προς την Τράπεζα ,αυτή θα πραγματοποιήσει τη νομισματική αλλαγή χρησιμοποιώντας την ισοτιμία της Τράπεζας, την ημερομηνία πραγματοποίησης της νομισματικής αλλαγής.

 11.4   Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να εισπράττει  τα τέλη και τα τραπεζικά έξοδα που οφείλονται από τον Πελάτη προς την Τράπεζα ή σε τρίτες τράπεζες, συμπεριλαμβανομένων όλων των αρμοζόντων εξόδων  που προέρχονται από τη σχέση  της με  τον πελάτη, όπως για παράδειγμα τέλη και επιβαρύνσεις για την ασφάλιση, τηλέφωνο, fax, κλητήρες, τα  ταχυδρομικά τέλη, τα ποσά που καταβάλλονται από την Τράπεζα για την καταβολή τελών στο Εμπορικό Μητρώο για την έκδοση των εγγράφων που περιλαμβάνουν πληροφορίες  σχετικά με τον Πελάτη και τον εκπρόσωπο-πληρεξούσιο του η  / και  τα οποιαδήποτε άλλα έξοδα που προέρχονται από την σχέση του Πελάτη με την Τράπεζα, χωρίς την προηγούμενη συγκατάθεση του πελάτη.

11.5 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία μια  επιταγή κατατεθειμένη προς εξαργύρωση έγινε δεκτή από την Τράπεζα ή από τράπεζες ανταποκριτές , αλλά στην συνέχεια διαπιστώνεται πως η επιταγή δεν ήταν έγκυρη , ο Πελάτης οφείλει  να επιστρέψει το ποσό αυτό στην Τράπεζα, και  η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να ανακτήσει το ποσό χωρίς προηγούμενη συμφωνία του πελάτη. Η μη επιστροφή (παρακράτηση) του αρμόζοντος ποσού χαρακτηρίζεται απάτη.

11.6 Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να εκτελεί συναλλαγές  αλλαγής νομίσματος (συναλλάγματος) χωρίς  την άδεια του πελάτη στις εξής περιπτώσεις: (Ι) στη βάση μιας τελεσίδικης εκτελεστής απόφασης δικαστηρίου ή στην βάση ενός άλλου τίτλου, σύμφωνα με το νόμο, (ii) για την κάλυψη τόκων, τελών , προμηθειών ή άλλων καταγραμμένων οφειλών του Πελάτη έναντι της Τράπεζας.

 11.7 Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία τα έγγραφα ταυτοποίησης-εξακρίβωσης του Πελάτη λήγουν την περίοδο εκείνη κατά την οποία ο Πελάτης έχει ανοιχτό λογαριασμό στη Τράπεζα, αυτό  θα ανακοινωθεί από την τράπεζα με διάφορα μέσα επικοινωνίας για την ανανέωση του εγγράφου ταυτοποίησης , ενώ,  αν το εν λόγω πρόσωπο αδυνατεί να ανταποκριθεί, η τράπεζα θα καταστήσει ανενεργή την πραγματοποίηση ενεργειών-πράξεων  για το συγκεκριμένο πρόσωπο ,μέχρι να διευκρινιστεί η συγκεκριμένη κατάσταση.

 

 

 

 

        12.      OPERATIUNI  DE  RECUPERARE A DEBITELOR 

 

     Orice sume încasate în temeiul contractelor încheiate de Bancă cu Clientul vor fi utilizate, dacă Banca nu decide altfel, pentru acoperirea datoriilor Clientului faţă de Bancă în următoarea ordine: (i) Cheltuieli de judecată şi de executare, (ii) Comisioane, taxe şi alte cheltuieli datorate Bancii, (iii) dobanzi penalizatoare, (iv) Dobânzi restante, (v) Credite/Împrumuturi restante, (vi) Dobânzi curente şi (vii) Credite /Împrumuturi curente.

 

12.  ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ –ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΝΑΚΤΗΣΗΣ  ΤΩΝ ΧΡΕΩΝ

 

 

            Τυχόν ποσά, εισπραχθέντα δυνάμει συμβάσεων που έχουν συναφθεί μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη, θα χρησιμοποιηθούν, εάν η Τράπεζα δεν αποφασίσει διαφορετικά, για να καλυφθούν  χρέη του Πελάτη  προς την Τράπεζα  με την ακόλουθη σειρά: (i) επί των δικαστικών και των εκτελεστικών εξόδων, (ii) για προμήθειες, αμοιβές και άλλες δαπάνες που οφείλονται στην Τράπεζα, (iii)   τόκους ποινής, (iv)  τόκους που εκκρεμούν, (v) για δάνεια /  δάνεια προς εκκαθάριση, (vi) για τρέχοντες τόκους  και (vii) δάνεια / τρέχοντα δάνεια.

 

 

   

 

13.  COMPENSAREA

 

 

 

Clientul consimte prin prezenta ca Banca poate să compenseze în orice moment, orice sumă datorată Băncii cu sumele disponibile în orice cont curent şi/ sau de depozit al Clientului deschis la Banca, indiferent de valuta în care o astfel de datorie sau sumele din conturile Clientului sunt denominate. În cazul în care compensarea sumelor datorate va necesita schimbarea unei anumite valute în alta, o astfel de schimbare se va efectua de către Bancă la cursul de schimb al Băncii de la acea dată si ora. Compensarea convenită aici operează pe baza acordului părţilor dat prin acceptarea acestor Condiţii Generale şi în condiţiile descrise prin prezentele Condiţii Generale.

 

             13.  ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ

 

 

 Ο Πελάτης αποδέχεται με την παρούσα ότι η Τράπεζα μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να αποζημιώνεται για το όποιο οφειλόμενο προς αυτήν ποσό, μέσω των διαθέσιμων ποσών του κάθε τρέχοντα λογαριασμού ή / και  λογαριασμού καταθέσεων που έχει ανοίξει ο Πελάτης στην Τράπεζα, άσχετα από το νόμισμα στο οποίο υπάρχει η οφειλή, και από το νόμισμα στο οποίο εκφράζονται  οι καταθέσεις του .Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία τα οφειλόμενα ποσά είναι τέτοια που απαιτούν αλλαγή από το ένα νόμισμα στο άλλο , αυτές οι αλλαγές θα να γίνουν από την Τράπεζα με την ισοτιμία αλλαγής νομίσματος  που ορίζεται από την Τράπεζα την συγκεκριμένη ημέρα και ώρα. Η συμφωνηθείσα εδώ αποζημίωση επιχειρείται στο πλαίσιο της συμφωνίας και των δύο μερών, δεδομένης της αποδοχής αυτών των Γενικών Όρων και των συνθηκών που περιγράφονται σε αυτούς τους Γενικούς Όρους.

 

 

 

 

 

 

                 14.   DOCUMENTE  BANCARE – EXTRASE  DE  CONT

                

 

14.1  Operaţiunile efectuate în conturile Clientului vor fi reflectate în extrasele de cont constituind o dovadă valabilă în cadrul oricăror proceduri judiciare sau de altă natură dintre Bancă şi Client.

 14.2.  Extrasele de cont sunt generate de Banca  automat la sfarsitul fiecarei luni in care cel putin o tranzactie a fost inregistrata in contul respectiv.

 14.3  Banca va transmite o singura data pe luna in mod gratuit  extrasele de cont, dupa ultima zi a fiecarei luni pentru luna precedenta in functie de optiunea    Clientului exprimata in Cererea de deschidere de cont .

 14.4  Banca pune la dispozitie, prin unitatile sale teritoriale, Clientului persoana juridica, extrasele de cont in functie de optiunea Clientului exprimata in Cererea de deschidere de cont .

 14.5   Clientul este obligat sa verifice imediat dupa primirea extraselor de cont toate confirmarile, notele sau orice alte comunicari trimise de catre Banca pentru a vedea daca instructiunile date au fost executate corect. 

 

                 14.    ΤΡΑΠΕΖΙΚΑ ΕΓΓΡΑΦΑ-  ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΥ

 

14.1   Οι  πραγματοποιούμενες συναλλαγές στους λογαριασμούς του πελάτη  θα πρέπει να αντικατοπτρίζονται στα έγγραφα/ δηλώσεις  κίνησης του λογαριασμού του, που αποτελούν μια έγκυρη απόδειξη για την  οποιαδήποτε δικαστική διαδικασία ή για το οτιδήποτε άλλο μπορεί να προκύψει ανάμεσα στην   Τράπεζα και τον πελάτη.

14.2.   Τα έγγραφα/ δηλώσεις  κίνησης του λογαριασμού δημιουργούνται αυτόματα από την Τράπεζα στο τέλος κάθε μήνα κατά τον οποίο  καταγράφθηκε  τουλάχιστον μία συναλλαγή στον συγκεκριμένο  λογαριασμό.

14.3   Η Τράπεζα θα στέλνει  έγγραφα/ δηλώσεις  κίνησης του λογαριασμού μόνο μία φορά το μήνα χωρίς χρέωση , μετά την τελευταία ημέρα κάθε μήνα  για τον προηγούμενο μήνα, ανάλογα με την επιλογή του  Πελάτη  όπως αυτή εκφράζεται στην αίτηση ανοίγματος του λογαριασμού του.

14.4   Η Τράπεζα παρέχει, μέσω των περιφερειακών μονάδων της, στον Πελάτη που είναι  νομικό πρόσωπο, έγγραφα/ δηλώσεις  κίνησης του λογαριασμού, ανάλογα με την επιλογή του  Πελάτη  όπως αυτή εκφράζεται στην αίτηση ανοίγματος του λογαριασμού του. 

 14.5    Ο πελάτης είναι υποχρεωμένος να ελέγχει αμέσως μετά την παραλαβή των έγγραφων/ δηλώσεων κίνησης του λογαριασμού ,όλες τις επικυρώσεις, σημειώσεις ή τις όποιες  ανακοινώσεις που του  έστειλε η τράπεζα για να διαπιστώσει  αν εκτελέστηκαν σωστά οι οδηγίες που έδωσε .

 

    

 15. DOBANZI  COSTURI  SPEZE  COMISIOANE

 

 15.1  Banca va calcula dobanda la soldul zilnic al contului curent  al Clientului, in conformitate cu rata dobanzii prevazuta in Lista de  comisioane, tarife si speze bancare furnizata Clientului la momentul deschiderii relatiei de afaceri. Lista   de  comisioane, tarife si speze bancare reprezinta anexa a prezentelor CGAB si face parte integranta din acestea. 

15.2  Banca va credita dobanda in contul curent al Clientului lunar, in ultima zi calendaristica a lunii pentru toate sumele existente in cont la data respectiva.

15.3  Clientul declara ca a fost informat cu privire la posibilitatea modificarii de catre Banca a valorii ratei dobanzii bonificate la soldul contului curent atat in sensul majorarii, cat si al diminuarii acestora. In cazul in care Banca decide sa diminueze rata dobanzii bonificata la sumele din conturile curente ale Clientului sau sa majoreze dobanda penalizatoare, va notifica Clientul cu 2 (doua) luni inainte de aplicarea noii valori, in scris sau pe orice suport durabil.

15.4  In cazul in care Banca decide majorarea ratei dobanzii acordate Clientului sau diminuarea dobanzii penalizatoare, astfel de modificari pot fi efectuate fara notificarea prealabila a Clientului, Banca notificand-ul ulterior, cu prima ocazie, prin orice modalitate disponibila. Totodata Banca va afisa Lista de Dobanzi actualizate in locatiile Bancii si pe pagina de internet www.atebank.ro.

 15.5  In cazul in care Clientul nu accepta noua valoare a dobanzii, atat Clientul, cat si Banca au posibilitatea de a denunta (inceta) relatia contractuala. Clientul isi poate exercita acest drept imediat (conform notificarii prevazute la art.14.3)si fara costuri suplimentare, pana la data propusa pentru intrarea in vigoare a noii dobanzi.

 15.6 Pentru serviciile sale. Banca are dreptul de a percepe Clientului comisioane si taxe, care sunt specificate in Lista de comisioane, tarife si speze bancare, parte integranta din prezentele CGAB

 

 

                   15. ΤΟΚΟΙ ΚΟΣΤΟΣ ΕΞΟΔΑ  ΠΡΟΜΗΘΕΙΕΣ

 

 

15.1   Η Τράπεζα θα υπολογίζει τον τόκο  για το ημερήσιο υπόλοιπο των χρημάτων του τρέχοντος λογαριασμού του Πελάτη, σύμφωνα με το επιτόκιο που ορίζεται στον κατάλογο των προμηθειών,  τελών  και  Τραπεζικών επιβαρύνσεων που παρέχεται στον Πελάτη κατά το άνοιγμα της επιχειρηματικής του  σχέσης με την Τράπεζα. Ο κατάλογος των προμηθειών,  τελών  και  Τραπεζικών επιβαρύνσεων αποτελεί παράρτημα των ΓΟΕΤ και είναι αναπόσπαστο μέρος τους.

 15.2   Η Τράπεζα θα πιστώνει τους  τόκους στον τρέχοντα λογαριασμό  του Πελάτη κάθε μήνα στην τελευταία ημερολογιακή ημέρα του μήνα για όλα τα υπάρχοντα ποσά στο λογαριασμό εκείνη την ημερομηνία.

 15.3   Ο πελάτης δηλώνει ότι ενημερώθηκε για την πιθανότητα αλλαγής από την πλευρά της Τράπεζας της αξίας του επιτοκίου που καταβάλλεται από την Τράπεζα στα χρήματα-ποσά του τρέχοντος λογαριασμού, τόσο σε ότι αφορά την αύξηση όσο και την μείωσή τους. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  η Τράπεζα αποφασίσει να μειώσει το επιτόκιο που καταβάλλεται επί των ποσών του λογαριασμού του Πελάτη  ή να αυξήσει τους τόκους υπερημερίας θα ενημερώσει τον πελάτη  2 (δύο) μήνες νωρίτερα  από την  έναρξη της εφαρμογής νέων αξιών, γραπτώς ή με οποιοδήποτε άλλο σταθερό μέσο.

 15.4   Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία  η Τράπεζα αποφασίσει να αυξήσει το επιτόκιο που είχε συμφωνήσει με τον Πελάτη ή να μειώσει τους τόκους υπερημερίας, οι αλλαγές αυτές μπορούν να γίνουν χωρίς προηγούμενη  ειδοποίηση του Πελάτη, η Τράπεζα στη συνέχεια θα του κοινοποιήσει τις αλλαγές αυτές, το ταχύτερο δυνατό, με κάθε διαθέσιμο μέσο. Ταυτόχρονα η Τράπεζα θα αναρτήσει Λίστα των Τόκων στα καταστήματα και υποκαταστήματά της, όπως επίσης και στην  ιστοσελίδα  www.atebank.ro της Τράπεζας.

 15.5   Στην περίπτωση που  ο πελάτης δεν αποδεχθεί τη νέα τιμή του επιτοκίου, τόσο ο Πελάτης όσο  και  η Τράπεζα έχουν το δικαίωμα  να καταγγείλουν ( να σταματήσουν) την συμβατική τους σχέση. Ο πελάτης μπορεί να ασκήσει το δικαίωμα αυτό αμέσως ( με βάση τις προβλέψεις-κοινοποιήσεις  που αναφέρονται στο άρθρο.14.3 ) και χωρίς κανένα  πρόσθετο κόστος, μέχρι  την προτεινόμενη ημερομηνία έναρξης της ισχύος του νέου επιτοκίου.

 15.6 Για τις υπηρεσίες της η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να εισπράξει τις προμήθειες και τις αμοιβές που καθορίζονται στον κατάλογο των προμηθειών,  τελών  και  Τραπεζικών επιβαρύνσεων,  που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτών των ΓΟΕΤ.

 

 

 

  16.  INCHIDEREA CONTURILOR

 

 

 

 

16.1 Raportul juridic dintre Bancă şi Client va putea înceta într-unul din următoarele moduri: (i) prin acordul dintre Bancă şi Client, cu efect de la data agreată de părţi; (ii) prin denunţare unilaterală de către Bancă sau de către Client, conform prevederilor privind denuntarea unilaterala; (iii) de indata ce Banca a luat la cunostinta despre decesul Clientului, va putea sista accesul la sumele aflate in cont pana la prezentarea certificatelor de mostenitor (si, dupa caz, a tuturor documentelor relevante solicitate de Banca in vederea stabilirii drepturilor mostenitorilor asupra contului Clientului defunct) de catre persoanele avand aceasta calitate; contul va fi închis la data la care Banca transferă moştenitorilor/ succesorilor titularului de cont soldul contului Clientului al cărui deces a fost adus la cunoştinţa Băncii; (iv) prin alte modalităţi conform legislaţiei în vigoare.

16.2 Banca are dreptul sa rezilieze, intocmind in prealabil un aviz cu cel putin 2 luni inainte, din proprie initiativa si fara sa fie obligata sa prezinte motivele deciziei sale, orice relatie de cont  cu Clientul persoana fizica.

16.3 In cazul Clientilor persoane juridice, Banca are dreptul sa rezilieze, din proprie initiativa si fara sa fie obligata sa prezinte motivele deciziei sale, orice relatie de cont cu acesta.

16..4 Între momentul notificarii încetării raportului juridic şi cel al încetării efective, Clientul nu va efectua operaţiuni altele decât cele necesare în vederea transferului/ retragerii sumelor aflate în conturile acestuia, cu excepţia cazurilor în care Banca va consimţi altfel.

16.5 Încheierea relaţiei dintre Bancă şi Client, în condiţiile în care Banca are informaţii sau suspiciuni cu privire la modul de utilizare de către Client a conturilor şi a sumelor existente în acestea, precum şi cu privire la desfăşurarea de către Client a unor activităţi în afara legii, se poate realiza imediat de catre Banca.

16.6 Orice relatie contractuala de cont care a incetat intr-unul din modurile amintite in prezentul capitol va continua totusi să producă efecte până în momentul în care toate sumele datorate de Client Băncii au fost plătite şi toate cecurile trase şi neutilizate, precum şi alte instrumente de plată au fost returnate Băncii dar numai in acest scop.

16.7 Inchiderea conturilor Clientului poate fi efectuata de Banca in urmatoarele situatii: (i) In cazul in care Clientul a furnizat informatii incorecte; (ii) In situatia in care dupa deschiderea unui cont apar probleme legate de verificarea identitatii beneficiarului si/sau de provenienta fondurilor, care nu pot fi solutionate; (iii) Daca Clientul ajunge in una dintre situatiile de neindeplinire a obligatiilor fata de Banca sau daca a incalcat legislatia in vigoare:

         Daca soldul contului este zero sau daca are datorii fata de banca (taxa administrare de cont si/sau costului cardului) si nu exista operatiuni pe cont pe o perioada de sase luni (cu exceptia taxelor si comisioanelor percepute de banca);

         Daca exista suspiciuni ale Bancii ca tranzactiile efectuate/ in curs/ ordonate de Client au ca scop spalarea de bani si/sau finantarea actelor de terorism.

         La lichidarea contului, Clientul trebuie sa predea Bancii documentele primite de la aceasta (cecuri, alte documente de plata, etc)..

 16.8 Banca are dreptul de a închide un cont curent al Clientului persoana fizica în cazul în care nu se inregistreaza tranzactii pe cont timp de şase 6 luni consecutive, iar soldul contului curent este 0. Aceasta prevedere nu se aplică în următoarele situaţii: (i) Clientul are un cont de Depozit, un Cont de economii sau un alt produs similar; (ii) Clientul are un card legat de acest cont; (iii) Clientul are o limită de creditare aprobată la un overdraft sau un credit/ împrumut legat de acest cont; (iv) Cand asupra conturilor clientului este instituita o poprire. In acest caz, indisponibilizarea conturilor poprite va trebui mentinuta timp de minim 6 luni, daca nu intervine un caz de incetare a popririi. In cazul in care impotriva Clientului este deschisa procedura insolventei sau a falimentului, administratorul judiciar/lichidatorul judiciar este singurul in masura sa solicite inchiderea conturilor deschise pe numele Clientului.

 

   16. ΤΟ  ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

 

16.1 Η έννομη σχέση μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη μπορεί να καταγγελθεί-ακυρωθεί  με έναν από τους ακόλουθους τρόπους: (i) με συμφωνία μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη,  ισχύουσα από την ημερομηνία που συμφωνήθηκε από τα μέρη, (ii) με μονομερή καταγγελία-ακύρωση από την Τράπεζα ή τον Πελάτη σύμφωνα με τις  διατάξεις που αφορούν την μονομερή  ακύρωση, (iii) όταν  η Τράπεζα λαμβάνει γνώση σχετικά με το θάνατο του Πελάτη το συντομότερο, θα πρέπει να αναστείλει-διακόψει την πρόσβαση στα ποσά που βρίσκονται  στον λογαριασμό του, μέχρι την εμφάνιση-προσκόμιση των πιστοποιητικών από τους κληρονόμους του  (και κατά περίπτωση , όλων των σχετικών εγγράφων που ζητούνται από την Τράπεζα για τον καθορισμό των δικαιωμάτων των κληρονόμων επί του λογαριασμού  του θανόντος πελάτη) από τα άτομα που έχουν αυτό το δικαίωμα, ο λογαριασμός  θα κλείσει την ημερομηνία εκείνη κατά την οποία η Τράπεζα θα κάνει την  μεταφορά    στους κληρονόμους / διαδόχους του δικαιούχου του λογαριασμού, το υπόλοιπο του λογαριασμού που υπήρχε στην Τράπεζα, την ημερομηνία που έγινε γνωστός ο θάνατος του Πελάτη από την Τράπεζα, (ii) με άλλους τρόπους όπως απαιτείται από το νόμο. 

 16.2  Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να καταγγείλει-να ακυρώσει, μια προυπάρχουσα  ανακοίνωση τουλάχιστον 2 μήνες πριν, με δική της  πρωτοβουλία και χωρίς να είναι υποχρεωμένη να αιτιολογήσει την απόφασή της, κάθε σχέση με τον λογαριασμό  του Πελάτη- φυσικό πρόσωπο.

 16.3 Στην περίπτωση Πελατών που είναι  Νομικά Πρόσωπα, η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να καταγγείλει-ακυρώσει με  δική της  πρωτοβουλία και χωρίς να υποχρεούται να αιτιολογήσει την απόφασή της,  την οποιαδήποτε σχέση με τον λογαριασμό τους.

 16.4 Μεταξύ της κοινοποίησης λήξης της Νομικής Σχέσης  και της πραγματικής λήξης, ο πελάτης δεν θα εκτελεί άλλες εργασίες-πράξεις εκτός από εκείνες που είναι αναγκαίες όσον αφορά  τη μεταφορά / απόσπαση ποσών που βρίσκονται στους λογαριασμούς του, εκτός των περιπτώσεων εκείνων που  η Τράπεζα θα συναινέσει διαφορετικά.

 16.5  Το τέλος της σχέσης μεταξύ της Τράπεζας και του Πελάτη μπορεί να γίνει άμεσα από την Τράπεζα, όταν έχει στοιχεία ή υποψίες που αφορούν τον τρόπο χρησιμοποίησης  των  λογαριασμών αυτών  και των υπαρχόντων ποσών, όταν δηλαδή ο Πελάτης  διεξάγει παράνομες  δραστηριότητες (στο περιθώριο του νόμου).

 16.6  Υπόψη η οποιαδήποτε συμβατική σχέση που  έληξε με έναν από τους τρόπους που αναφέρονται στο κεφάλαιο αυτό θα εξακολουθήσει να ισχύει μέχρις ότου να καταβληθούν στην Τράπεζα  όλα τα οφειλόμενα ποσά από τον Πελάτη, μέχρι να επιστραφούν και όλες οι χαρακτηρισμένες επιταγές καθώς  και οι αχρησιμοποίητες, καθώς και άλλα μέσα πληρωμών έχουν επιστραφεί  στην Τράπεζα, αλλά μόνο για το σκοπό αυτό.

 16.7 Κλείσιμο των λογαριασμών του πελάτη μπορεί να γίνει από την Τράπεζα στις ακόλουθες περιπτώσεις: (i) Στην περίπτωση που ο πελάτης έχει παράσχει ανακριβείς πληροφορίες, (ii) Σε περίπτωση που μετά το άνοιγμα ενός λογαριασμού εμφανίζονται  προβλήματα που αφορούν τον έλεγχο της ταυτότητας του δικαιούχου η /και την προέλευση των κεφαλαίων του, και τα προβλήματα αυτά δεν μπορούν να επιλυθούν, (iii) Εάν ο πελάτης οδηγείται σε καταστάσεις αθέτησης  των υποχρεώσεών του  προς την Τράπεζα ή εάν έχει παραβιάσει την ισχύουσα νομοθεσία:

 Εάν το υπόλοιπο του λογαριασμού του είναι μηδενικό ή, αν έχει  χρέη προς την τράπεζα (έξοδα διαχείρισης λογαριασμού η / και   κόστος της κάρτας) και όταν  στον λογαριασμό δεν εκτελούνται πράξεις για μια περίοδο έξι μηνών ( με εξαίρεση τα τέλη και τις προμήθειες  που επιβάλλονται από την  Τράπεζα).

   Εάν υπάρχουν υποψίες από την Τράπεζα ότι οι πραγματοποιηθείσες συναλλαγές-πράξεις / στην διάρκεια / με εντολή από τον Πελάτη προορίζονται για ξέπλυμα χρημάτων η / και  χρηματοδότηση τρομοκρατικών ενεργειών.

  Στον  λογαριασμό  εκκαθάρισης (κατά την ρευστοποίηση των χρημάτων του λογαριασμού, ο Πελάτης πρέπει να παραδώσει στην Τράπεζα  τα έγγραφα που έλαβε από αυτήν (επιταγές, άλλα έγγραφα πληρωμής, κ.λπ.).

 16.8    Η Τράπεζα έχει το δικαίωμα να κλείσει έναν τρέχοντα  λογαριασμό πελάτη-φυσικού προσώπου , όταν δεν καταγράφονται συναλλαγές για συνεχόμενο χρονικό διάστημα 6 μηνών και το χρηματικό ποσό του λογαριασμού είναι 0. Η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: (i) όταν ο πελάτης έχει καταθετικό λογαριασμό, ή λογαριασμό ταμιευτηρίου ή άλλο παρόμοιο προϊόν, (ii) Ο πελάτης έχει μια κάρτα η οποία συνδέεται με το λογαριασμό αυτό, (iii) Ο πελάτης έχει ένα εγκρινόμενο όριο πίστωσης υπερανάληψης ή πίστωση / δάνειο που σχετίζονται με αυτό το λογαριασμό, (iv) Όταν επί των λογαριασμών του Πελάτη έχει εφαρμοστεί κατάσχεση . Στην περίπτωση αυτή, η αδιαθεσιμότητα- μη διαθεσιμότητα-φραγή  των κατασχεθέντων λογαριασμών θα  διατηρηθεί για χρονικό διάστημα τουλάχιστον 6 μηνών ,εκτός από την περίπτωση που γίνεται άρση  της κατάσχεσης. Στην περίπτωση που εναντίον του Πελάτη έχει ανοιχτεί διαδικασία αφερεγγυότητας ή πτώχευσης, η δικαστικός διαχειριστής /ο δικαστικός εκκαθαριστής είναι μόνο σε θέση να απαιτήσει το κλείσιμο των λογαριασμών που τηρούνται για λογαριασμό του Πελάτη.

 

 

 

        17.     DENUNTAREA  UNILATERALA DE CATRE CLIENT SAU BANCA A  “CGAB”

 

17.1 Clientul poate denunta unilateral Conditiile Generale printr-o notificare adresata Bancii in scris cu cel putin 30 de zile inainte. Aceasta prevedere nu se aplica in cazul in care Clientul inregistreaza debite fata de Banca.   Cand asupra conturilor clientului este instituita o poprire indisponibilizarea conturilor poprite va trebui mentinuta timp de minim 6 luni, daca nu intervine un caz de incetare a popririi. Clientul poate denunta unilateral Termeni si Conditii Specifice produselor/serviciilor conform prevederilor mentionate in cadrul acestora.

 17.2 Banca poate denunta unilateral Conditiile Generale printr-o notificare adresata Clientului persoana fizica in scris, cu cel putin 2 luni inainte de data incetarii acestora.

 17.3  In cazul Clientului persoana juridica Banca poate denunta unilateral Conditiile Generale printr-o notificare adresata acestuia in scris cu cel putin 30 de zile inainte de data incetarii acestora.

 

17. ΜΟΝΟΜΕΡΗΣ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΩΝ  " ΓΟΕΤ "  ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ Η ΤΗΝ ΤΡΑΠΕΖΑ

 

17.1 Ο πελάτης μπορεί να ακυρώσει μονομερώς τους Γενικούς  Όρους Εργασιών της   Τράπεζας με έγγραφη  κοινοποίηση προς την Τράπεζα  τουλάχιστον 30 ημέρες πριν. Η διάταξη αυτή δεν ισχύει στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο πελάτης έχει καταχωρημένες οφειλές  προς την Τράπεζα. Όταν επί των  λογαριασμών του πελάτη έχει συσταθεί κατάσχεση, δεν είναι  διαθέσιμοι και  θα πρέπει να κατακρατηθούν για χρονικό διάστημα  τουλάχιστον 6 μηνών, εάν δεν παρεμβληθεί περίπτωση παύσης της κατάσχεσης. Ο πελάτης μπορεί να ακυρώσει μονομερώς Όρους και Ειδικές προϋποθέσεις των προϊόντων / υπηρεσιών σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται σε αυτές.

 17.2 Η Τράπεζα μπορεί να ακυρώσει μονομερώς  αυτούς τους Γενικούς Όρους μέσω μιας  έγγραφης κοινοποίησης απευθυνόμενης στον Πελάτη   φυσικό πρόσωπο τουλάχιστον 2 μήνες πριν από την ημερομηνία ακύρωσής τους.

 17.3    Στην περίπτωση του  Πελάτη που  είναι νομικό πρόσωπο, η Τράπεζα δύναται να ακυρώσει μονομερώς τους Γενικούς Όρους μέσω μιας  έγγραφης κοινοποίησης  που θα του σταλεί  τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία ακύρωσής τους.

 

 

 

        18.  RASPUNDEREA BANCII

 

 

18.1 Banca nu va putea fi ţinută responsabilă de orice daună cauzată de evenimente care ar putea întrerupe, dezorganiza sau tulbura, chiar parţial, serviciile Băncii, chiar dacă aceste evenimente nu sunt cazuri de forţă majoră.

18.2 În mod expres, părţile convin că Banca nu va putea fi ţinută răspunzătoare pentru nici o pierdere, prejudiciu sau întârziere suferită de Client ca urmare a unei măsuri luate de institutiile/autoritatile statului (incluzand dar fara a se limita la guvern sau orice agenţie guvernamentală), naţionalizare, expropriere, restricţii valutare, măsuri ale unor organisme cu puteri de reglementare, Banca Naţională a României, conflicte de muncă (indiferent dacă implică personalul Băncii sau nu), boicoturi, viruşi în sistemul informatic, conflicte internaţionale, acţiuni violente sau armate, embargouri, acte de terorism, insurecţie,  sdefecţiuni ale echipamentelor, întreruperi ale alimentării cu energie electrică, evenimente naturale cu efecte negative majore, culpa furnizorilor, întârziere în executare şi/ sau executare necorespunzătoare şi/ sau neexecutare, parţială sau totală, de către o terţă parte la care s-a apelat în vederea executării instrucţiunilor Clientului sau alte evenimente independente de controlul Băncii. În astfel de situaţii, Banca va avea dreptul să ia măsurile necesare considerate rezonabile în vederea diminuării efectelor nefavorabile asupra situaţiei Clientului.

18.3 Banca va fi tinută răspunzătoare numai pentru neglijenta gravă stabilită definitiv si irevocabil de către instantele de judecată.

18.4 Banca nu este răspunzătoare pentru eventualele pierderi, costuri, prejudicii suferite de către Client în timpul relaţiei sale cu Banca, cu exceptia celor datorate vinei dovedite a Bancii.

18.5 Banca nu va răspunde pentru: (i) neefectuarea sau efectuarea eronată a operaţiunilor atunci când dispoziţiile Clientului/ Imputernicitului conţin erori sau omisiuni; (ii) neefectuarea operatiunilor atunci cand aceste operatiuni contravin reglementarilor legale in vigoare la momentul efectuarii operatiunii sau bunelor moravuri care ar putea da nastere oricarui fel de risc in sarcina Bancii, inclusiv risc reputational; (iii) operaţiunile efectuate în baza unor dispoziţii ale autorităţilor de stat sau ale altor autoritati indreptatite,în condiţiile legii; (iv) validitatea operaţiunilor dispuse de Client/ Imputernicit, acesta din urmă purtând responsabilitatea deplină asupra veridicităţii şi legalităţii operaţiunilor.

18.6 Clientul va fi responsabil pentru: (i) nerespectarea şi neluarea în considerare a prevederilor prezentelor Condiţii Generale; (ii) întârzierea si/sau neefectuarea plăţilor ca urmare a neasigurării de către Client în conturile sale a sumelor necesare efectuării lor; (iii) întârzieri ale plăţilor (inclusiv consecinţele apărute ca urmare a acestor întârzieri) efectuate de către Bancă care apar ca urmare a unei întârzieri, erori sau transmisii incomplete a instrucţiunilor Clientului/Imputernicitului; (iv) erori ale operaţiunilor efectuate de către Bancă ca urmare a unor erori, ordine sau instrucţiuni incomplete din partea Clientului/ Imputernicitului; (v) calitatea, acurateţea si legalitatea datelor si a documentelor furnizate Băncii cu privire la împrumuturile/ creditele deţinute, în lei sau în valută, sau oricând o analiză este realizată pe baza acestor date în vederea acordării de catre Banca a unei facilităţi de creditare; (vi) nerespectarea obligaţiilor asumate faţă de Bancă.

18.7 Banca va notifica Clientului, fără întârziere, orice eroare constatată în legătură cu operaţiunile efectuate în conturile sale.

18.8 Banca nu va fi responsabilă pentru pierderea oricaror cecuri, bilete la ordin, ordine de plată sau a oricaror altor instrumente de plata, care nu s-a produs din vina Băncii.

18.9 Banca nu îşi asumă nici o responsabilitate în ceea ce priveşte consecinţele întârzierilor şi/ sau pierderilor documentelor sau corespondenţei şi nici în ceea ce priveşte deteriorarea sau alte erori ce se pot produce în timpul transportului/ transmisiei documentelor sau corespondenţei respective.

18.10  Dacă este responsabilă pentru situatii care nu se datoreaza culpei Clientului/Imputernicitului si/sau a altor persoane care pot impiedica efectuarea operatiunilor, precum: (i) orice întârziere sau omisiune în executarea unei plăţi; (ii) efectuarea eronata a unei operatiuni; (iii) neinregistrarea sau inregistrarea eronata a operatiunii, Banca va răspunde numai in limita penalitatilor impuse de autoritati sau in limita dobanzii legale sau pentru plata întârziată/omisa/eronata/neinregistrata sau inregistrata eronat, calculate pentru valuta respectivă a platii , pentru numărul de zile de întârziere

 

 

 

 

      18.   Η ΤΡΑΠΕΖΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ

 

 

18.1  Η Τράπεζα δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα προκληθούν στην περίπτωση   γεγονότων που μπορεί να διακόψουν, ή να διαταράξουν , έστω και εν μέρει, τις Τραπεζικές υπηρεσίες, ακόμη και αν αυτά τα γεγονότα δεν ανήκουν στις  περιπτώσεις ανωτέρας βίας.

 18.2 Συγκεκριμένα, τα μέρη συμφωνούν ότι η Τράπεζα δεν θα ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια, βλάβη ή καθυστέρηση που υπέστη ο Πελάτης ως αποτέλεσμα των μέτρων που λαμβάνονται από τα θεσμικά όργανα / κρατικές αρχές (που περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται μόνο στην κυβέρνηση ή τις δημόσιες υπηρεσίες),εθνικοποίηση, απαλλοτρίωση,  περιορισμοί νομίσματος, τα μέτρα των φορέων με κανονιστικές αρμοδιότητες, την  Εθνική Τράπεζα της Ρουμανίας, τις εργασιακές διαφορές (είτε πρόκειται για Τράπεζα προσωπικό ή μη), μποϋκοτάζ, οι ιοί στο σύστημα πληροφορικής, διεθνών συγκρούσεων, βίαιες ή ένοπλες ενέργειες, εμπάργκο, τρομοκρατικές ενέργειες, εξέγερση, αστοχίες εξοπλισμού, διακοπές παροχής ενέργειας,  δυσμενή φυσικά φαινόμενα με μείζονα αρνητικά αποτελέσματα, σφάλματα προμηθευτών, καθυστέρηση στην εκτέλεση ή / και  κακή απόδοση ή / και μη εκτέλεση, μερική ή ολική από κάποιον τρίτο που ανέλαβε την εκτέλεση των εντολών του Πελάτη όπως επίσης και για άλλα γεγονότα πέραν του ελέγχου της Τράπεζας.  Σε τέτοιες περιπτώσεις, η Τράπεζα θα δικαιούται να λάβει εύλογα μέτρα που κρίνονται απαραίτητα για τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων που αφορούν  την ανάλυση της κατάστασης του πελάτη.

 18.3 Η Τράπεζα θα ευθύνεται μόνο για βαριά αμέλεια που έχει καθοριστεί τελικά και αμετάκλητα από τα δικαστήρια. 

 18.4 Τράπεζα δεν ευθύνεται για τυχόν απώλειες, δαπάνες, ζημίες που προκλήθηκαν από τον Πελάτη κατά τη διάρκεια της σχέσης του με την Τράπεζα, εκτός από αυτές που οφείλονται σε λάθη που έχει αποδειχθεί η ενοχή της Τράπεζας.

 18.5 Η Τράπεζα δεν θα είναι υπεύθυνη για: (i) την μη εκτέλεση ή για την εσφαλμένη εκτέλεση των εργασιών τότε όταν οι διαταγές του Πελάτη /  του εκπροσώπου-πληρεξουσίου του περιέχουν λάθη ή παραλείψεις, (ii) για την μη εκτέλεση εργασιών-πράξεων τότε όταν οι εργασίες αυτές είναι αντίθετες με τις  νομοθετικές ρυθμίσεις που ισχύουν κατά το χρόνο της συναλλαγής ή των χρηστών  ηθών  που θα μπορούσαν να να οδηγήσουν σε κάθε είδους κίνδυνο  την ευθύνη απόδοσης  της Τράπεζας, συμπεριλαμβανομένου και του κινδύνου φήμης, (iii) για τις πράξεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις των κρατικών αρχών ή άλλων αρχών που έχουν το δικαίωμα βάση του νόμου , (iv) το κύρος των συναλλαγών που εκτελέστηκαν με εντολή από τον πελάτη /τον  αντιπρόσωπο, ο οποίος  τελικά θα φέρει την πλήρη ευθύνη για την ακρίβεια και τη νομιμότητα των συναλλαγών.

 18.6 Ο Πελάτης θα  είναι υπεύθυνος για: (i) την παράλειψη (μη συμμόρφωση)  και την αγνόηση των διατάξεων των εν λόγω γενικών όρων, (ii) την καθυστέρηση η / και την μη πραγματοποίηση των πληρωμών λόγω αδυναμίας του να διαθέτει στους λογαριασμούς του, τα ποσά που απαιτούνται για την εκτέλεσή τους.(iii) τις καθυστερήσεις πληρωμών (συμπεριλαμβανομένων των συνεπειών που προκύπτουν από αυτές τις καθυστερήσεις) που πραγματοποιήθηκαν από την Τράπεζα και που προκύπτουν σαν επακόλουθο μιας καθυστέρησης,σφάλματος,ή ελλειπούς μεταφοράς των οδηγιών του Πελάτη  / εκπροσώπου.  (iv)  σφάλματα στις πράξεις που διενεργήθηκαν από την Τράπεζα, ως αποτέλεσμα κάποιων λανθασμένων παραγγελιών, ή ελλιπών οδηγιών από τον πελάτη / εκπρόσωπο-πληρεξούσιο (v) την ποιότητα, την ακρίβεια και τη νομιμότητα των στοιχείων και των  εγγράφων που προβλέπονται από την Τράπεζα για δάνεια / οφειλές, σε lei ή ξένο νόμισμα, ή κάθε φορά που μια επανεξέταση διεξάγεται βάσει των δεδομένων αυτών από την Τράπεζα, για την χορήγηση πιστωτικής διευκόλυνσης. (vi) την παράλειψη των υποχρεώσεων προς την Τράπεζα.

18.7 Η Τράπεζα θα ενημερώνει τον Πελάτη έγκαιρα για κάθε λάθος που διαπιστώνεται σε σχέση με τις ενέργειες που πραγματοποιούνται στους λογαριασμούς του.

 18.8 Η Τράπεζα δεν θα ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια επιταγών, γραμματίων, εντολών ή οποιουδήποτε άλλου μέσου πληρωμής, εά και εφόσον το σφάλμα δεν θα είναι της Τράπεζας.

18.9 Η Τράπεζα δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη όσον αφορά τις συνέπειες των καθυστερήσεων και / ήτην απώλεια των εγγράφων ή της αλληλογραφίας, ουτε όσον αφορά τις ζημίες ή άλλα λάθη που μπορεί να εμφανιστούν κατά τη μεταφορά / μεταβίβαση  αυτών των εγγράφων ή της αλληλογραφίας.

18.10   Εάν η Τράπεζα είναι υπεύθυνη για καταστάσεις που δεν οφείλονται σε υπαιτιότητα του πελάτη / εκπροσώπου-πληρεξουσίου ή / και άλλων προσώπων που μπορούν να παρεμποδίσουν δραστηριότητες, όπως: (i) κάθε καθυστέρηση ή παράλειψη κατά την εκτέλεση των πληρωμών, (ii) την εσφαλμένη απόφαση για μια πράξη, iii ) την μη καταχώρηση ή την εσφαλμένη καταχώρηση μιας πράξης, η Τράπεζα θα ανταποκρίνεται αποκαθιστώντας το λάθος της μόνο στο όριο των κυρώσεων που θα επιβληθούν από τις αρχές ή στο όριο του νόμιμου τόκου υπερημερίας, της καθυστερημένης πληρωμής/της ξεχασμένης /της λανθασμένης / της μη εγγεγραμένης η της λανθασμένα εγγεγραμένης, υπολογίζοντας την πληρωμή αυτή σε νόμισμα, για τον αριθμό των ημερών της καθυστέρησης.

 

 

 

      19.  MODIFICĂRI ALE CONDITIILOR GENERALE DE AFACERI

 

19.1 Banca isi rezerva dreptul să modifice, în tot sau în parte, aceste Condiţii Generale şi/sau Termenii şi Condiţiile specifice produselor/ serviciilor oferite de Banca si/sau Tarifele si Comisioanele stabilite în orice document aplicabil unor produse sau servicii bancare specifice. Orice modificare cu exceptia acelora care se aplica imediat va fi notificata Clientului persoana fizica cu cel putin 2 (doua) luni inainte de data propusa pentru aplicarea acestora. In aceasta perioada, Clientul persoana fizica are posibilitatea de a notifica Banca cu privire la neacceptarea respectivelor modificari. In acest caz, Clientul persoana fizica are dreptul sa denunte unilateral (in conditiile mentionate in prezentele Conditii Generale de Afaceri) contractele incheiate cu Banca inainte de data propusa pentru aplicarea modificarilor, cu exceptia situatiilor in care inregistreaza debite, Clientul avand obligatia de a le achita integral. In caz contrar, se considera ca Clientul persoana fizica a acceptat modificarile propuse.

19.2 In cazul Clientului persoana juridica modificarile devin aplicabile de la data comunicata de Banca si vor fi disponibile la sediile unitatilor teritoriale ale Bancii si pe pagina de web a Bancii

19.3 Noile versiuni ale oricăruia dintre documentele mai sus menţionate care vor înlocui în tot sau în parte documentele anterioare, aşa după cum Banca va hotărî, vor fi la dispozitia Clientilor permanent la toate unităţile teritoriale ale Băncii sau pe pagina de internet a Băncii la adresa www.atebank.ro şi la cerere.

 

   

  19. ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟΥΣ ΓΕΝΙΚΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ-ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ

 

19.1 Η Τράπεζα διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί, εν όλω ή εν μέρει, τους γενικούς όρους η / και τους ειδικούς όρους  και τις προϋποθέσεις των παραγομένων εργασιών / υπηρεσιών που προσφέρονται από την Τράπεζα ή / και τις αμοιβές και προμήθειες που καθορίζονται για οποιοδήποτε έγγραφο που αναφέρεται σε συγκεκριμένα τραπεζικά προϊόντα και υπηρεσίες. Τυχόν αλλαγές εκτός από εκείνες που είναι αναγκαίο να εφαρμοστούν αμέσως,πρέπει να κοινοποιούνται στον πελάτη  τουλάχιστον 2 (δύο) μήνες πριν από την ημερομηνία της εφαρμογής τους. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, ο πελάτης φυσικό πρόσωπο έχει τη δυνατότητα να γνωστοποιήσει στην Τράπεζα την μη αποδοχή αυτών των αλλαγών. Σε αυτή την περίπτωση, ο πελάτης φυσικό πρόσωπο έχει το δικαίωμα να ακυρώσει (σύμφωνα με τους κανόνες των παρόντων Γενικών Όρων) συμβάσεις που έχουν υπογραφεί με την Τράπεζα πριν από την προτεινόμενη ημερομηνία εφαρμογής των αλλαγών, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εκείνες που καταχωρούνται στο μητρώο χρέη, και είναι υποχρεωμένος να τα καταβάλει στο ακέραιο.Σε αντίθετη περίπτωση( εάν δεν γνωστοποιήσει στην Τράπεζα την μη αποδοχή των αλλαγών), θεωρείται ότι ο πελάτης φυσικό πρόσωπο, έχει δεχθεί τις προτεινόμενες αλλαγές.

 19.2   Στην περίπτωση εκείνη που ο Πελάτης είναι Νομικό Πρόσωπο οι αλλαγές θεωρούνται εφαρμοστέες  την ημέρα κοινοποίησης από την Τράπεζα  και θα είναι στην διάθεση του Πελάτη στα γραφεία των εγκαταστάσεων της Τράπεζας  όπως επίσης και στην ιστοσελίδα ( web ) της Τράπεζας.

 19.3  Οι καινούργιες παραλαγές, που θα αντικαταστήσουν το σύνολο ή μέρος των εγγράφων, έτσι όπως η Τράπεζα θα αποφασίσει, θα είναι διαθέσιμες στους Πελάτες μόνιμα, στα γραφεία  όλων  των  Τραπεζικών  εγκαταστάσεων, στην ιστοσελίδα της Τράπεζας στη διεύθυνση www. atebank.ro καθώς και κατόπιν αιτήματος τους.

 

 

     20. SESIZARI  SI RECLAMATII 

 

 

Banca isi ofera serviciile Clientului insotite de maximum de amabilitate profesionala. Orice plangere a Clientului cu privire la calitatea serviciilor prestate este procesata de banca intr-un termen rezonabil, Clientul urmand sa fie informat despre masura luata prin orice mijloc de informare agreat in prezentele Conditii Generale de Afaceri si/sau in Termenii si Conditiile Specifice. In cazul in care Clientul nu este multumit de masurile luate de Banca, se va incerca solutionarea situatiei pe cale amiabila. In situatia in care nu este posibila solutionarea pe cale amiabila a situatiei astfel create, se va proceda conform prevederilor legale in vigoare. In ceea ce priveste eventualele dispute in ceea ce priveste serviciile de plata prestate de Banca, Clientul poate urma si proceduri extrajudiciare de solutionare a disputelor, prin sesizarea Autoritatii nationale Pentru Protectia Consumatorilor.

 

 

     20. ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ

 

Η εξυπηρέτηση των Πελατών της Τράπεζας συνοδεύεται με την μέγιστη επαγγελματική ευγένεια.Η οποιαδήποτε καταγγελία του Πελάτη που αφορά την ποιότητα των προσφερόμενων υπηρεσιών, αναλύεται από την Τράπεζα σε εύλογο χρονικό διάστημα, ο Πελάτης θα ενημερωθεί  για τα μέτρα που θα ληφθούν από το οποιοδήποτε μέσο μετάδοσης των πληροφοριών που συμφωνήθηκε στους Γενικούς Όρους η / τους Ειδικούς Όρους και τις Προυποθέσεις. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία ο Πελάτης δεν θα είναι ευχαριστημένος από τα λαμβανόμενα μέτρα εκ μέρους της Τράπεζας, θα προσπαθήσει να επιλύσει την κατάσταση φιλικά. Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία η επίλυση της κατάστασης που δημιουργήθηκε δεν είναι δυνατή με  φιλικό διακανονισμό ,θα προχωρήσει σύμφωνα με τις ισχύουσες Νομικές Διατάξεις. Για τις διαφορές που αφορούν το τρόπο παροχής  υπηρεσιών από την Τράπεζα, ο Πελάτης μπορεί να ακολουθήσει και δικαστικές διαδικασίες για την επίλυση των διαφορών αυτών με προσφυγή του στην Εθνική Αρχή προστασίας των καταναλωτών.

 

 

      21. PREVEDERI SPECIALE

 

21.1 Orice comunicare scrisă a Băncii va fi considerată ca valabil expediată prin circuitul poştei, dacă a fost expediată la ultima adresă comunicată Băncii de către Client. Orice solicitare, notificare, aprobare, comunicare între părţi decurgând din prezentele Condiţii Generale şi/ sau din Termenii si Conditiile specifice încheiate între Bancă şi Client, se va face în scris, in limba romana şi va putea fi remisă personal sau trimisă prin scrisoare cu confirmare de primire, posta electronica, SWIFT, fax sau alte asemenea mijloace de comunicare agreate de Bancă, fiind direcţionată la adresa Clientului, la adresa acestuia de e-mail sau adresa de SWIFT, respectiv la numărul de fax comunicate Bancii in scris.

21.2 Notificările vor fi considerate valabile  astfel: (i) de la data primirii, dacă au fost remise personal; (ii) de la data menţionată pe “Confirmarea de primire” în posesia expeditorului, dacă au fost trimise prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire, inclusiv în cazul în care scrisoarea este returnată expeditorului sau la data menţionată pe plic la returnare, după caz; (iii) în termen de 5 zile lucrătoare de la data depunerii la poştă a notificării de către BANCĂ, în cazul corespondenţei transmisă fără confirmare de primire; (iv) de la data trimiterii e-mailului, dacă au fost trimise prin e-mail; (v) de la data generarii de catre aparatul fax a raportului de transmisiune, daca au fost trimise prin fax; (v) de la data trimiterii SWIFT-ului, daca au fost trimise prin SWIFT.

21.3 In cazul in care partile convin, prin Termenii si Conditiile specifice produselor/ serviciilor Bancii, se poate agrea asupra unei alte modalitati de transmitere a informatiei.

21.4 Orice ordine, documente sau notificări trimise de către Client Băncii vor fi considerate ca fiind aduse la cunoştinţa Băncii în ziua lucrătoare bancară imediat următoare primirii acestora de către Bancă.

 

 

 

       21. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ 

 

 21.1 Οποιαδήποτε γραπτή κοινοποίηση  της Τράπεζας, θα θεωρείται ότι ισχύει όταν αποστέλλεται ταχυδρομικώς, σε περίπτωση που απεστάλη στην τελευταία διεύθυνση που κοινοποιήθηκε στην Τράπεζα από τον Πελάτη. Κάθε αίτηση, ανακοίνωση, η έγκριση, η επικοινωνία μεταξύ των μερών που προκύπτουν από τους εν λόγω γενικούς όρους η / και ειδικούς όρους και προϋποθέσεις που επιτεύχθησαν μεταξύ της Τράπεζας και του πελάτη θα είναι γραμμένο στην Ρουμάνικη γλώσσα και θα παραδίδεται προσωπικά ή θα αποστέλλεται με συστημένη επιστολή και απόδειξη του ταχυδρομείου, SWIFT, φαξ ή άλλων παρόμοιων μέσων επικοινωνίας που εγκρίθηκαν από την Τράπεζα να αποστέλονται στον πελάτη, στην διεύθυνση του  e-mail του, στην διεύθυνση του SWIFT,  συμπεριλαμβανομένου και του νούμερου του fax, έγγραφης  επικοινωνίας της Τράπεζας. 

21.2 Οι ανακοινώσεις θα θεωρείται ότι ισχύουν ως εξής: (i) από την ημερομηνία παραλαβής, αν είχαν παραδοθεί προσωπικά, (ii) την ημερομηνία που αναγράφεται στην «απόδειξη παραλαβής» που έχει στη διάθεσή του ο αποστολέας, όταν αποστέλλεται με συστημένη επιστολή με απόδειξη παραλαβής, ακόμη και όταν η επιστολή αυτή επιστρέφεται στον αποστολέα ή από την ημερομηνία που ορίζεται στο φάκελο επιστροφής, κατά περίπτωση, (iii) εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατάθεσης στο ταχυδρομείο της κοινοποίησης από την Τράπεζα, εάν η αλληλογραφία δεν αποστέλλεται με απόδειξη (iv) την ημερομηνία της αποστολής e-mail, όταν αποστέλλεται με e-mail, (v) την ημερομηνία καταγραφής της έκθεσης από την συσκευή του  fax , όταν αποστέλλεται με φαξ, (v) της αποστολής  SWIFT όταν  αποστέλλονται από τη SWIFT.

21.3  Στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία τα μέρη συμφωνούν με τους Όρους και τις Ειδικές  Προυποθέσεις των προιόντων / υπηρεσιών της Τράπεζας, μπορούν να συμφωνήσουν και σε άλλους τρόπους μετάδοσης των πληροφοριών.

21.4 Η οποιαδήποτε εντολή-διάταξη, έγγραφο η ειδοποίηση που αποστέλεται από τονΠελάτη στην Τράπεζα, θα θεωρείται ότι έχει παραλειφθεί και η Τράπεζα είναι ενήμερη γι αυτό, την ακριβώς επόμενη εργάσιμη ημέρα από την ημέρα παραλαβής του.

 

 

22.  SECRETUL BANCAR SI CONFIDENTIALITATEA

 

22.1 Banca va trata informatiile privind Clientul si /sau afacerile sale bancare ca secrete si confidentiale, indeplinindu-si obligatiile de confidentialitate impuse de legislatia in vigoare privind secretul bancar.

22.2 Banca şi Clientul vor depune toate diligenţele necesare pentru menţinerea confidenţialităţii asupra informaţiilor obţinute unul despre celălalt atat pe parcursul derularii relaţiei Bancă-Client cat si dupa incetarea acesteia, cu aplicarea prevederilor oricărei legi sau ordin al unei autorităţi competente care permit/solicită legal orice fel de dezvăluiri.

22.3 Banca se obligă să păstreze secretul operaţiunilor bancare pe care le efectuează în contul Clientului; în acest sens va da informaţii terţilor numai cu acordul expres al Clientului sau la solicitarea organelor în drept, în cadrul unei proceduri judiciare sau în conformitate cu prevederile legale in vigoare.

22.4 Informaţii de natura secretului bancar pot fi furnizate de catre Banca, în următoarele situaţii: (i) la solicitarea titularului de cont sau a moştenitorilor acestuia, inclusiv a reprezentanţilor legali şi/sau statutari, ori cu acordul expres al acestora; (ii) în cazurile în care Banca justifică un interes legitim; (iii) la solicitarea scrisă a altor autorităţi sau instituţii ori din oficiu, dacă prin lege specială aceste autorităţi sau instituţii sunt îndrituite, în scopul îndeplinirii atribuţiilor lor specifice, să solicite şi/sau să primească astfel de informaţii şi sunt identificate clar informaţiile care pot fi furnizate de către instituţiile de credit în acest scop; (iv) la solicitarea scrisă a soţului titularului de cont, atunci când face dovada că a introdus în instanţă o cerere de împărţire a bunurilor comune, sau la solicitarea instanţei; (v) la solicitarea instanţei, în scopul soluţionării diferitelor cauze deduse judecăţii; (vι) la solicitarea executorului bancar, în scopul realizării executării silite, pentru existenţa conturilor debitorilor urmăriţi.

22.5 Clientul autorizează în mod expres Banca sa prelucreze, stocheze, transmita şi consulte informaţiile referitoare la: (i) datele cu caracter personal având funcţia de identificare; (ii) informaţiile legate de activitatea frauduloasă precum şi informaţiile referitoare la inadvertenţele constatate în documentele/declaraţiile furnizate de la orice autorităţi, persoane fizice sau juridice sau transmise oricăror autorităţi, persoane fizice sau juridice, în scopul prelucrării acestora pentru activităţi de marketing, întocmirea unor evidenţe statistice, transmiterea către Biroul de Credit S.A. sau oricărei instituţii cu caracter similar, transmiterea către Centrala Riscurilor Bancare, Ministerul Finanţelor Publice, Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor, S.W.I.F.T , ATE BANK GRECIA sau oricăror alte persoane/ entitati cu care Banca va încheia convenţii de prelucrare a datelor cu caracter personal, în conformitate cu prevederile legii pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date.

22.6 Clientul este de acord ca datele cu caracter personal referitoare la platile efectuate prin intermediul SWIFT sa fie transferate Centrului de operare din Statele Unite ale Americii, iar  Autoritatile Departamentului Trezorerie SUA pot avea acces la acestea, in scopul combaterii spalarii banilor, precum si in scopul combaterii finantarii terorismului. Categoriile de date prelucrate sunt urmatoarele: nume, prenume, sex, data si locul nasterii, cetatenia, datele din actele de stare civila, semnatura, CNP/ numarul asigurarii sociale/asigurarii de sanatate, telefon, fax, adresa (domiciliu/resedinta), e-mail, profesie, loc de munca, formare profesionala-diplome, studii, situatie familiala, situatie economica si financiara, date privind bunurile detinute, date bancare, cod numeric personal, seria si numarul actului de identitate. Aceste date sunt stocate pe perioada existentei raporturilor contractuale intre Banca si Client.

22.7 Clientul a luat cunoştinţă de faptul că îşi poate exercita toate drepturile prevăzute de legea pentru protecţia persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date, în special a dreptului de informare, dreptului de acces şi dreptului de intervenţie asupra datelor: (i) dreptul de acces la date: dreptul de a solicita şi a obţine de la Bancă, în mod gratuit, pentru o solicitare pe an, confirmarea faptului că datele referitoare la acesta sunt sau nu prelucrate de Bancă; (ii) dreptul de intervenţie: dreptul de a obţine, la cerere şi în mod gratuit, rectificarea, actualizarea, blocarea, ştergerea sau transformarea în date anonime a datelor a căror prelucrare nu este conform legii, în special a datelor incomplete sau inexacte; (iii) dreptul de opoziţie: dreptul de a se opune în orice moment, din motive întemeiate şi legitime legate de situaţia particulară, ca datele care îl vizează să facă obiectul unei prelucrări, cu excepţia cazului în care există o dispoziţie legală contrară. Aceste drepturi vor fi exercitate în felul următor: solicitantul va adresa o cerere scrisă Băncii, datată şi semnată în care se va menţiona obiectul cererii, la care va ataşa o fotocopie de pe documentul de identitate.

 

 

 

 

22. ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΚΑΙ Η  ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟΤΗΤΑ  

 

22.1 Η Τράπεζα θα χειρίζεται τις πληροφορίες των πελατών η / και τις τραπεζικές δραστηριότητές τους ως απόρρητες και εμπιστευτικές, πληρώντας τις υποχρεώσεις εμπιστευτικότητας που επιβάλλονται από την ισχύουσα νομοθεσία για το τραπεζικό απόρρητο.

22.2 Η Τράπεζα και ο πελάτης είναι υποχρεωμένοι να διατηρούν την μεγαλύτερη δυνατή εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνει ο ένας από τον  άλλον, τόσο κατά τη διάρκεια που εκτυλίσσεται η μεταξύ τους σχέση -τράπεζας και πελάτη  όσο και μετά από αυτήν.Άρση του απορρήτου  γίνεται  με εφαρμογή κάποιου νόμου η εντολής της όποιας αρμόδιας αρχής που επιτρέπει/απαιτεί νόμιμα,κάθε είδους νομική αποκάλυψη.

22.3 Η Τράπεζα έχει δεσμευτεί για το απόρρητο των τραπεζικών εργασιών που πραγματοποιεί για λογαριασμό του πελάτη, στο πλαίσιο αυτό θα δώσει πληροφορίες σε τρίτους μόνον με τη ρητή συγκατάθεση του πελάτη, είτε κατόπιν αιτήσεως των αρχών επιβολής του νόμου με νομικές διαδικασίες ή σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις του νόμου.

22.4  Οι πληροφορίες που σχετίζονται με τη φύση του Τραπεζικού απορρήτου θα παρέχονται από την Τράπεζα στις ακόλουθες περιπτώσεις: (i) μετά από αίτηση του δικαιούχου του λογαριασμού ή των κληρονόμων του, συμπεριλαμβανομένων και των νομικών εκπροσώπων του η / μέσω του καταστατικού ή με ρητή συγκατάθεσή τους, (ii) στην περίπτωση εκείνη κατά την οποία η Τράπεζα έχει έννομο συμφέρον (iii)  με γραπτή αίτηση άλλων αρχών ή οργανισμών-ιδρυμάτων αυτεπαγγέλτως, με σκοπό να εκπληρώσουν τα ειδικά καθήκοντά τους, να αιτήσουν ή και / να λάβουν τις πληροφορίες αυτές που θα προσδιορίζονται με σαφήνεια και θα παρέχονται από τα πιστωτικά ιδρύματα για το σκοπό αυτό. (iv) με γραπτή αίτηση του/ της συζύγου του δικαιούχου , τότε όταν αποδεικνύεται  υποβολή αίτησης στο δικαστήριο κατανομής της κοινής περιουσίας, η κατόπιν αιτήματος του δικαστηρίου. (v) με αίτηση του δικαστηρίου, που σκοπό έχει την επίλυση-διευθέτηση των διαφορών που θα αποφασιστούν . (vι) με αίτημα του επιμελητή της Τράπεζας, με σκοπό την επιβολή εκτέλεσης όσον αφορά τον εντοπισμό και παρακολούθηση των οφειλετικών-χρεωστικών λογαριασμών. 

 22.5  Ο Πελάτης εξουσιοδοτεί ρητά την Τράπεζα για την επεξεργασία, την αποθήκευση, τη διαβίβαση και την πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν: (i) προσωπικά δεδομένα  που πιστοποιούν  διαδικασία αναγνώρισης-ταυτοποίησης του (ii)  τις πληροφορίες που σχετίζονται  με δραστηριότητες απάτης καθώς και πληροφορίες που αφορούν ανεπάρκειες που βρέθηκαν στα έγγραφα / στις δηλώσεις που εκδίδονται από την όποια  αρχή, φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή στέλνονται από την όποια  αρχή, φυσικό ή νομικό πρόσωπο, με σκοπό την επεξεργασία  αυτών για  δραστηριότητες εμπορίας, για  την προετοιμασία στατιστικών αρχείων, για την διαβίβαση  στο Γραφείο Πιστώσεων ,  ή  σε οποιονδήποτε άλλο φορέα  παρόμοιου χαρακτήρα, την διαβίβαση στην Κεντρική Υπηρεσία Τραπεζικών Κινδύνων-Ρίσκων , στο Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, στην Εθνική Υπηρεσία για την Πρόληψη και Καταπολέμηση της Νομιμοποίησης Εσόδων από Παράνομες Συναλλαγές, SWIFT, στην ATE BANK ΕΛΛΑΔΟΣ ή σε οποιοδήποτε άλλα πρόσωπα  / οντότητες με τις οποίες η Τράπεζα θα συνάψει συμφωνίες για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σύμφωνα με το νόμο για την προστασία των ατόμων όσον αφορά  την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών.

 22.6   Ο Πελάτης συμφωνεί ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που αφορούν   τις πληρωμές που πραγματοποιούνται μέσω SWIFT, θα μεταφέρονται   στο Κέντρο Διαχείρισης  των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και οι αρχές του  Υπουργείου  Οικονομικών των Η.Π.Α. θα  μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτές, προκειμένου να καταπολεμηθεί το ξέπλυμα χρήματος, καθώς και να καταπολεμηθεί η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας. Οι κατηγορίες των δεδομένων που εξετάζονται είναι: όνομα, επώνυμο, φύλο, ημερομηνία και τόπος γέννησης, ιθαγένεια, δεδομένα οικογενειακής κατάστασης, υπογραφή, προσωπικός κωδικός αριθμός, ΑΦΜ  / αριθμός κοινωνικής ασφάλισης / ασφάλισης υγείας, τηλέφωνο, φαξ, διεύθυνση (μόνιμη κατοικία / κατοικία), e-mail, επάγγελμα, τόπος εργασίας, εκπαίδευση-επαγγελματική κατάρτιση-πτυχία  σπουδές, οικογενειακή κατάσταση, οικονομική και δημοσιονομική κατάσταση,  δεδομένα που αφορούν τις ιδιοκτησίες που διαθέτει , τραπεζικά δεδομένα, τον  προσωπικό κωδικό αριθμό ,την σειρά και τον αριθμό του πιστοποιητικού ταυτοποίησής του( ταυτότητας, διαβατηρίου). Αυτά τα δεδομένα αποθηκεύονται κατά τη διάρκεια της ύπαρξης των συμβατικών σχέσεων μεταξύ της Τράπεζας και του πελάτη.

  22.7 Ο πελάτης έχει επίγνωση του γεγονότος ότι μπορεί να ασκήσει όλα τα δικαιώματα που απορρέουν από τη νομοθεσία και αφορούν την προστασία των ατόμων σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, ειδικά του δικαιώματος ενημέρωσης,  πρόσβασης και παρέμβασης στα δεδομένα: (i) δικαίωμα  πρόσβασης στα δεδομένα, το δικαίωμα να ζητήσουν και να λάβουν από την Τράπεζα, χωρίς χρέωση, μία φορά το χρόνο, την επιβεβαίωση εάν αυτά τα δεδομένα  επεξεργάστηκαν ή όχι  από την Τράπεζα, (ii) το δικαίωμα της παρέμβασης : το δικαίωμα να λάβει, κατόπιν αιτήσεως και ατελώς,  την διόρθωση, την ενημέρωση, το σφράγισμα, την διαγραφή ή την μετατροπή τους σε ανώνυμα δεδομένα των οποίων η επεξεργασία δεν απαιτείται από τον νόμο, ιδιαίτερα των στοιχείων που είναι ελλιπή και ανακριβή..  (iii) το δικαίωμα να προβάλλει αντιρρήσεις: δικαίωμα να αντιτάσσεται ανά πάσα στιγμή, για νόμιμους λόγους που σχετίζονται με ιδιαίτερη κατάσταση, στο να αποτελέσουν τα δεδομένα του αντικείμενο επεξεργασίας, εκτός αν υπάρχει αντίθεση στις διατάξεις του νόμου. Τα δικαιώματα αυτά θα ασκούνται ως εξής: ο αιτών θα αποστέλλει γραπτό αίτημα προς την Τράπεζα, με ημερομηνία και υπογραφή αναγραφόμενες στην αίτηση, που θα συνοδεύεται και από μια φωτοτυπία του εγγράφου ταυτοποίησης του.(δελτίου ταυτότητας, διαβατηρίου κ.λ.π).

 

 

   23. LEGEA APLICABILĂ

 

 

23.1 Prezentele Condiţii Generale precum si Termenii vor fi guvernate  şi interpretate conform legii române.

 

23.2 Disputele dintre părţi vor fi soluţionate pe cale amiabila iar daca acest lucru nu este posibil, de instanţele judecătoreşti competente din municipiul Bucureşti/ România cu excepţia cazului în care prevederile legale în vigoare stabilesc competenţa exclusivă a altor instanţe. Această clauză nu va limita însă dreptul Băncii de a alege o altă instanţă judecătorească pentru soluţionarea disputelor între părţi, în conformitate cu prevederile legale. Acţionând ca reclamant, Banca va putea, dacă e cazul, să supună litigiul spre soluţionare nu numai în faţa instanţelor române, dar şi a uneia străine care are jurisdicţie asupra Clientului.

23.3 În cazul în care orice prevedere din prezentele Condiţii Generale este sau devine la un moment dat ilegală, invalidă sau neexecutabilă conform legii aplicabile, toate celelalte clauze rămân neafectate şi valide. Banca îşi poate recupera aceste cheltuieli numai dacă are câştig de cauză în litigiu. În caz contrar, Clientul îşi poate recupera eventualele costuri reprezentând cheltuieli de judecată de la Bancă.

23.4  Aceste Conditii Generale vor fi aplicabile pe toata perioada de derulare a relatiilor de afaceri intre Banca si Client. Termenii si Conditiile specifice produselor/ serviciilor Bancii vor fi aplicabile pe perioada mentionata in cadrul acestora.

23.5  Aceste Condiţii Generale impreuna cu Termeni si Conditii specifice produselor/ serviciilor Bancii, Tarife si Comisioane au fost puse la dispoziţia Clientului în limba română sau în limba engleză, după caz. În caz de neconcordanţe, varianta în limba română va prevala.

 

 

Client

Nume, prenume                                                                                                                      Banca

 

__________________________________                             ________________________  ______          

 

Denumirea

 

__________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

   23. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ 

 

23.1 Οι παρόντες Γενικοί Όροι και προυποθέσεις διέπονται και θα ερμηνεύονται σύμφωνα με το Δίκαιο της Ρουμανίας.

23.2 Οι διαφορές μεταξύ των μερών θα πρέπει να επιλύονται  φιλικά και μόνο  εαν αυτό δεν είναι δυνατό με την μεσολάβηση  των  αρμοδίων  δικαστηρίων  στο Βουκουρέστι της Ρουμανίας, με εξαίρεση τις  περιπτώσεις εκείνες για τις οποιες οι ισχύουσες νομικές διατάξεις θεσπίζουν την αποκλειστική δικαιοδοσία άλλων δικαστηρίων. Αυτή η ρήτρα δεν θα περιορίσει το δικαίωμα της Τράπεζας να επιλέξει κάποιο άλλο δικαστήριο για την επίλυση των διαφορών μεταξύ των μερών, σύμφωνα πάντα με τις νομικές διατάξεις. Ενεργώντας ως ενάγων,  η Τράπεζα δύναται, εφόσον είναι αναγκαίο, να υποβάλλει την  προς επίλυση διαφορά όχι μόνο στις ρουμανικές δικαστικές αρχές αλλα και σε αυτές άλλων χωρών  που έχουν  δικαιοδοσία επι του πελάτη

 23.3  Στην περίπτωση κατά την οποία κάποια διάταξη που περιέχεται σ αυτούς τους Γενικούς Όρους , γιά κάποιον λόγο  σε μία δεδομένη χρονική στιγμή καθίσταται παράνομη, άκυρη ή μη εκτελεστή με βάση τους ισχύοντες νόμους, οι υπόλοιπες διατάξεις παραμένουν ως έχουν ανεπηρέαστες και έγκυρες. Η Τράπεζα μπορεί να ανακτήσει αυτές τις δαπάνες, μόνο εάν έχει κέρδος  στο θέμα της διαφοράς. Στην αντίθετη περίπτωση, ο Πελάτης  μπορεί να ανακτά τυχόν δαπάνες  εμφανίζοντας τα έξοδα σαν κόστος για την Τράπεζα.

 23.4   Αυτοί οι Γενικοί Όροι θα ισχύουν καθ 'όλη την περίοδο της διεξαγωγής των επιχειρηματικών σχέσεων μεταξύ της Τράπεζας και του πελάτη. Οι όροι και οι προϋποθέσεις που αφορούν ειδικά προϊόντα /υπηρεσίες της Τράπεζας θα ισχύουν για την χρονική περίοδο εκείνη στην οποία αναφέρονται και για την οποία  ορίστηκαν.

 23.5      Αυτοί οι Γενικοί Όροι  μαζί με την Ορολογία και τις Προϋποθέσεις που αφορούν σε προϊόντα /υπηρεσίες της Τράπεζας,  Τέλη και Προμήθειες βρίσκονται στην διάθεση του Πελάτη στην Ρουμάνικη γλώσσα ή στην Αγγλική ανάλογα με την περίπτωση. Σε περίπτωση ασυμφωνίας, το κείμενο στην Ρουμάνικη γλώσσα θα υπερισχύει.

 

Πελάτης

 Επίθετο, όνομα                                                                                                                       Τράπεζα

__________________________________                             ___________________________________________           

 

Όνομα –Ονομασία

__________________________________